• 2
  • -
  • done
Sponsored Downloadondemand_video
72%

The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)

  • Adventure Fantasy Action
  • Bilbo Baggins, a hobbit enjoying his quiet life, is swept into an epic quest by Gandalf the Grey and thirteen dwarves who seek to reclaim their mountain home from Smaug, the dragon.

    expand_more
    English
  • $250,000,000
  • Description

    Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey / Extended Edition

    «From the smallest beginnings come the greatest legends»

    image

    Страна :

    США, Новая Зеландия

    Студия :

    Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), New Line Cinema

    Жанр :

    фэнтези, приключения.

    Год выпуска :

    2012

    Продолжительность :

    03:02:30

    Перевод 1 :

    Профессиональный (дублированный) |Blu-ray CEE[МОСФИЛЬМ]2012г|

    Перевод 2 :

    Авторский (одноголосый закадровый)

    |Сербин, Юрий Владимирович|

    Перевод 3 :

    Авторский (одноголосый закадровый)

    |Горчаков, Василий Овидиевич|

    Субтитры :

    русские, английские

    Оригинальная аудиодорожка :

    английский

    Режиссер :

    Питер Джексон / Peter Jackson

    В ролях :

    Мартин Фриман / Martin Freeman (Bilbo), Иэн МакКеллен / Ian McKellen (Gandalf) , Ричард Армитедж / Richard Armitage (Thorin) , Джеймс Несбитт / James Nesbitt (Bofur) , Кен Стотт / Ken Stott (Balin), Грэм МакТавиш / Graham McTavish (Dwalin), Дин О’Горман / Dean O'Gorman (Fili) , Эйдан Тернер / Aidan Turner (Kili) , Стивен Хантер / Stephen Hunter (Bombur) , Сильвестр МакКой / Sylvester McCoy (Radagast) , Джед Брофи / Jed Brophy (Nori) , Марк Хэдлоу / Mark Hadlow (Dori) , Джон Коллен / John Callen (Oin) , Питер Хэмблтон / Peter Hambleton (Gloin) , Уильям Кирчер / William Kircher (Bifur) , Энди Серкис / Andy Serkis (Gollum), Хьюго Уивинг / Hugo Weaving (Elrond) , Элайджа Вуд / Elijah Wood (Frodo) , Иэн Холм / Ian Holm (Old Bilbo) , Кристофер Ли / Christopher Lee (Saruman) , Адам Браун / Adam Brown (Ori) .

    Описание : Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками.
    И хотя их цель находится на Востоке среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда… Голлума.
    Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами… Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить.

    Сэмпл : https://yadi.sk/i/0k4yX3h7WEFFt

    Тип релиза :

    BDRemux 1080p

    Контейнер :

    MKV

    Видео :

    MPEG-4 AVC / H.264 / 20856 kbps / 1920х1080 / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 /

    Аудио 1 : Russian: AC3, 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit /

    |Дубляж, Blu-ray CEE[МОСФИЛЬМ]2012г|

    Аудио 2 : Russian: DTS-HD MA 7.1 / 5358 kbps / 48 kHz / 24 bit / (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)

    |Сербин, Юрий Владимирович|

    Аудио 3 : Russian: DTS-HD MA 7.1 / 5364 kbps / 48 kHz / 24 bit / (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)

    |Горчаков, Василий Овидиевич|

    Аудио 4 : English: DTS-HD MA 7.1 / 5339 kbps / 48 kHz / 24 bit / (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)

    |original|

    Аудио 5 : English: AC3 2.0 / 192 kbps / 48 kHz /

    |commentary|

    Формат субтитров : softsub

    (SRT)

    MediaInfo

    Общее
    Уникальный идентификатор : 243001549237210935588652421783063898212 (0xB6D065619F3ADB4CA2C192625D502864)
    Полное имя : D:V.S.PMOVIESir Peter Robert Jackson[The Hobbit][An Unexpected Journey][2012г][Extended Cut]_The HobbitAn Unexpected Journey2012гExtended EditionSir Peter Robert Jackson.mkv
    Формат : Matroska
    Версия формата : Version 4 / Version 2
    Размер файла : 47,8 Гбайт
    Продолжительность : 3 ч. 2 м.
    Режим общего битрейта : Переменный
    Общий поток : 37,5 Мбит/сек
    Название фильма : |The HobbitAn Unexpected Journey||2012г||Sir Peter Robert Jackson||Extended Edition|
    Дата кодирования : UTC 2014-07-08 17:06:55
    Программа кодирования : mkvmerge v6.4.1 ('Omega Point') built on Sep 16 2013 22:05:10
    Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1

    Видео
    Идентификатор : 1
    Формат : AVC
    Формат/Информация : Advanced Video Codec
    Профиль формата : High@L4.1
    Параметр CABAC формата : Да
    Параметр ReFrames формата : 2 кадра
    Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
    Продолжительность : 3 ч. 2 м.
    Вид битрейта : Переменный
    Ширина : 1920 пикселей
    Высота : 1080 пикселей
    Соотношение сторон : 16:9
    Режим частоты кадров : Постоянный
    Частота кадров : 23,976 кадра/сек
    Цветовое пространство : YUV
    Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
    Битовая глубина : 8 бит
    Тип развёртки : Прогрессивная
    Заголовок : |The HobbitAn Unexpected Journey||2012г||Extended Edition||Sir Peter Robert Jackson|
    Язык : English
    Default : Да
    Forced : Нет

    Аудио #1
    Идентификатор : 2
    Формат : AC-3
    Формат/Информация : Audio Coding 3
    Расширение режима : CM (complete main)
    Параметр Endianness формата : Big
    Идентификатор кодека : A_AC3
    Продолжительность : 3 ч. 2 м.
    Вид битрейта : Постоянный
    Битрейт : 448 Кбит/сек
    Каналы : 6 каналов
    Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Частота : 48,0 КГц
    Битовая глубина : 16 бит
    Метод сжатия : С потерями
    Размер потока : 585 Мбайт (1%)
    Заголовок : |Дубляж, Blu-ray CEE[МОСФИЛЬМ]2012г|
    Язык : Russian
    Default : Да
    Forced : Нет

    Аудио #2
    Идентификатор : 3
    Формат : DTS
    Формат/Информация : Digital Theater Systems
    Профиль формата : MA / Core
    Режим : 16
    Параметр Endianness формата : Big
    Идентификатор кодека : A_DTS
    Продолжительность : 3 ч. 2 м.
    Вид битрейта : Переменный
    Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
    Каналы : 8 каналов / 6 каналов
    Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
    Частота : 48,0 КГц
    Битовая глубина : 24 бит
    Метод сжатия : Без потерь / Lossy
    Заголовок : |Сербин, Юрий Владимирович|
    Язык : Russian
    Default : Нет
    Forced : Нет

    Аудио #3
    Идентификатор : 4
    Формат : DTS
    Формат/Информация : Digital Theater Systems
    Профиль формата : MA / Core
    Режим : 16
    Параметр Endianness формата : Big
    Идентификатор кодека : A_DTS
    Продолжительность : 3 ч. 2 м.
    Вид битрейта : Переменный
    Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
    Каналы : 8 каналов / 6 каналов
    Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
    Частота : 48,0 КГц
    Битовая глубина : 24 бит
    Метод сжатия : Без потерь / Lossy
    Заголовок : |Горчаков, Василий Овидиевич|
    Язык : Russian
    Default : Нет
    Forced : Нет

    Аудио #4
    Идентификатор : 5
    Формат : DTS
    Формат/Информация : Digital Theater Systems
    Профиль формата : MA / Core
    Режим : 16
    Параметр Endianness формата : Big
    Идентификатор кодека : A_DTS
    Продолжительность : 3 ч. 2 м.
    Вид битрейта : Переменный
    Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
    Каналы : 8 каналов / 6 каналов
    Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
    Частота : 48,0 КГц
    Битовая глубина : 24 бит
    Метод сжатия : Без потерь / Lossy
    Язык : English
    Default : Нет
    Forced : Нет

    Аудио #5
    Идентификатор : 6
    Формат : AC-3
    Формат/Информация : Audio Coding 3
    Профиль формата : Dolby Digital
    Расширение режима : CM (complete main)
    Параметр Endianness формата : Big
    Идентификатор кодека : A_AC3
    Продолжительность : 3 ч. 2 м.
    Вид битрейта : Постоянный
    Битрейт : 192 Кбит/сек
    Каналы : 2 канала
    Расположение каналов : Front: L R
    Частота : 48,0 КГц
    Битовая глубина : 16 бит
    Метод сжатия : С потерями
    Размер потока : 251 Мбайт (1%)
    Заголовок : commentary
    Язык : English
    Default : Нет
    Forced : Нет

    Текст #1
    Идентификатор : 7
    Формат : UTF-8
    Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
    Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
    Заголовок : Forced
    Язык : Russian
    Default : Да
    Forced : Нет

    Текст #2
    Идентификатор : 8
    Формат : UTF-8
    Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
    Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
    Заголовок : Full
    Язык : Russian
    Default : Нет
    Forced : Нет

    Текст #3
    Идентификатор : 9
    Формат : UTF-8
    Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
    Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
    Заголовок : Full
    Язык : English
    Default : Нет
    Forced : Нет

    Текст #4
    Идентификатор : 10
    Формат : UTF-8
    Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
    Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
    Заголовок : SDH
    Язык : English
    Default : Нет
    Forced : Нет

    Меню
    00:00:00.000 : ru:Chapter 01
    00:10:11.861 : ru:Chapter 02
    00:14:08.681 : ru:Chapter 03
    00:17:27.254 : ru:Chapter 04
    00:18:44.540 : ru:Chapter 05
    00:23:16.561 : ru:Chapter 06
    00:27:59.469 : ru:Chapter 07
    00:36:04.871 : ru:Chapter 08
    00:41:17.266 : ru:Chapter 09
    00:46:30.829 : ru:Chapter 10
    00:53:04.181 : ru:Chapter 11
    00:58:07.650 : ru:Chapter 12
    00:59:55.049 : ru:Chapter 13
    01:10:42.154 : ru:Chapter 14
    01:15:01.455 : ru:Chapter 15
    01:18:52.602 : ru:Chapter 16
    01:24:56.674 : ru:Chapter 17
    01:30:34.429 : ru:Chapter 18
    01:34:10.436 : ru:Chapter 19
    01:37:24.463 : ru:Chapter 20
    01:39:03.479 : ru:Chapter 21
    01:41:40.803 : ru:Chapter 22
    01:50:22.532 : ru:Chapter 23
    01:52:59.773 : ru:Chapter 24
    01:59:06.305 : ru:Chapter 25
    02:03:57.513 : ru:Chapter 26
    02:09:51.492 : ru:Chapter 27
    02:23:21.384 : ru:Chapter 28
    02:25:18.626 : ru:Chapter 29
    02:26:31.115 : ru:Chapter 30
    02:30:52.668 : ru:Chapter 31
    02:33:00.421 : ru:Chapter 32
    02:35:52.593 : ru:Chapter 33
    02:46:51.209 : ru:Chapter 34
    02:52:21.372 : ru:Chapter 35

    Скриншоты

    imageimageimage
    imageimageimage

    Интересные Факты

    Фильм снят по мотивам повести Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» (The Hobbit, or There and Back Again, 1937).

    Брэт МакКензи, который играет роль эльфа Линдира, ранее исполнял роль другого эльфа в фильмах «Властелин колец: Братство кольца» (2001) и «Властелин колец: Возвращение короля» (2003). Его персонаж из трилогии «Властелин колец» изначально был безымянным, но неофициально фанаты прозвали его Фигвит (имя Figwit пошло от фразы «Frodo is great… Who is THAT?», произнесенной одним из фанатов во время просмотра момента, где появляется МакКензи в «Братстве кольца»).

    Голлум появляется в книге только в одной сцене. Энди Серкис завершил работу над этой сценой еще за первую неделю продакшна, но остался и продолжил работать в качестве режиссера второго плана.

    Работа над проектом началась еще в 2007 году, однако подготовка к съемкам сильно затянулась из-за бесконечных судебных разбирательств вокруг прав на экранизацию, прав на прокат и на выручку от продажи сопутствующих товаров, в которые были втянуты несколько киностудий, наследники Толкина и сам Питер Джексон.

    Только после ухода Гильермо дель Торо с поста режиссера и личных просьб студий Warner и MGM в 2010 году Питер Джексон согласился вернуться в режиссерское кресло проекта, а в октябре того же года съемкам фильмов дали зеленый свет.

    Рон Перлман был готов сняться в фильме при условии, что режиссером будет Гильермо дель Торо. Когда последний покинул проект, Перлман отказался от роли.

    Это не первый из проектов Питера Джексона, где он просил Гильермо дель Торо быть режиссером. Ему также предлагали возглавить фильм «Хэло», но он отказался, чтобы заниматься режиссурой собственного детища «Хеллбой II: Золотая армия» (2008). Дель Торо принял предложение заниматься режиссурой этого фильма, но после того, как фильм пробыл нескольких лет в подвешенном состоянии в стадии препродакшна, он отказался от него, чтобы заниматься другими проектами.

    Дэниэл Рэдклифф, Шайа ЛаБаф, Джеймс МакЭвой, Эррин Аркин и Тоби Магуайр рассматривались на роль Бильбо Бэггинса. Тем не менее Питер Джексон заявил, что он всегда видел в этой роли только Мартина Фримана. Фриман изначально не мог принять роль в связи с расхождениями в расписаниях съемок с сериалом «Шерлок» (2010), но Джексон переработал весь график съемок фильма «Хоббит: Нежданное путешествие» (2012), чтобы актер смог сыграть эту роль.

    Билл Бэйли пробовался на роль Глоина. В сериале «Долбанутые» (1999-2001) он играет персонажа по имени Бильбо, названного в честь главного героя этого фильма.

    Мартин Фриман ранее снимался в фильме «Зомби по имени Шон» (2004) с Биллом Найи и Пенелопой Уилтон, которая была замужем за предыдущим исполнителем роли Бильбо — актером Иэном Холмом.

    Этот фильм был снят при помощи 48 камер Red Epic — новейшей модели этой серии, доступной во время производства фильма.

    Этот фильм прошел через несколько этапов препродакшна, в том числе отдельные правовые споры между New Line Cinema, Питером Джексоном и наследниками Толкина. Затем компания MGM сдвинула проект с мертвой точки в 2008 году, но последовало еще больше осложнений. MGM обанкротилась, и проект заморозили, в результате чего режиссер Гильермо дель Торо ушел после трех лет препродакшна. Затем были проблемы с некоторыми организациями в Новой Зеландии, а также
    начало съемок было отложено, пока Питер Джексон восстанавливался после операции из-за перфорированной язвы.

    Имя Beorn со староанглийского означает «медведь». Оно тесно связано со скандинавским именем Bjorn, которое тоже означает «медведь». И английский, и скандинавский языки, такие как норвежский и шведский, являются частью одной и той же германской языковой группы. Старый английский и древнескандинавский языки были еще более похожими.

    Роберт Казински пробовался на роль Фили, и с ним даже было снято несколько сцен, но он покинул проект по личным причинам и вернулся в Англию примерно через месяц после начала съемок. В итоге роль получил Дин О’Горман.

    Ричард Армитэдж сказал, что его первым опытом игры на сцене была роль эльфа в театральной постановке «Хоббита».

    Трандуил, отец Леголаса, впервые появляется в книге о хоббите как эльфийский король, при этом его настоящее имя не упоминается. Только в книге «Властелин колец», когда Леголас появляется впервые, он представляет себя как сына Трандуила из Лихолесья.

    Сильвестр МакКой ранее рассматривался на роль Бильбо Бэггинса для фильма «Властелин колец: Братство кольца» (2001).

    Все сцены с Иэном Холмом и Кристофером Ли были отсняты в лондонской студии Pinewood, потому что из-за проблем со здоровьем актеры не смогли полететь в Новую Зеландию.

    Сирша Ронан рассматривалась на роль молодой эльфийки, но отказалась из-за несогласованности расписаний съемок.

    Кристофер Ли отметил, что ему было бы интересно озвучивать дракона Смога в этом фильме. Но вместо этого персонажа он озвучивал дракона Бармаглота в фильме «Алиса в Стране чудес» (2010).

    Съемки этого фильма и ленты «Хоббит: Пустошь Смауга» (2013) были закончены 6 июля 2012 года и длились 266 дней.

    Это первый фильм, который снят с частотой 48 кадров в секунду. Целью этого было сделать картинку более гладкой, движения более реалистичными и уменьшить эффект стробирования. Это особенно действенно сказывается при просмотре фильма в 3D, так как высокая частота кадров помогает лучше синхронизировать изображение для каждого глаза.

    Во втором трейлере Гэндальф произносит фразу «Дом уже позади, а впереди дорога». Это цитата из «Властелина колец» и часть песни, которую Пиппин поет Денетору в книге «Властелин колец: Возвращение короля».

    Адам Браун первоначально пробовался на роль Бильбо Бэггинса.

    Джон Коллен первоначально пробовался на роль Радагаста и на голос Смога.

    Фродо (Элайджа Вуд), Саруман (Кристофер Ли), Галадриэль (Кейт Бланшетт) и Леголас (Орландо Блум) — персонажи, взятые из книги «Властелин колец», хотя ни один из них на самом деле не появляется в книге про хоббита. Как и Радагаст (Сильвестр МакКой), который только упоминается в книге о хоббите, а появляется во «Властелине колец». Однако в фильмах серии «Властелин колец» он так и не появился.

    В 2009 году в интернете ходили слухи о том, что исполнителем роли Бильбо Бэггинса может стать Дэвид Теннант (после того как он и Питер Джексон вместе появились на Comic-Con). Оба они отрицали эти слухи. Однако в 2010 году Теннант проходил прослушивание на роль Трандуила, но был вынужден отказаться от роли, когда его девушка забеременела.

    Метод создания ног хоббита в этом фильме был изменен. В трилогии «Властелин колец» это были специальные протезы, которые надевались на ступни актеров, и через какое-то время их приходилось менять. В этом фильме протезы по длине доходили актерам до колен.

    «Крик Вильгельма» можно услышать, когда гномы бегут по горам гоблинов, а один гоблин падает с дорожки.

    Некоторые названия глав из книги упоминаются в диалогах, такие как «Радушный прием», «Из огня да в полымя» и «Баранье жаркое».

    На вопрос о количестве волшебников Гэндальф отвечает, что есть пятеро, называя себя, Сарумана и Радагаста, а затем говорит, что не может вспомнить имена двух других. Их имена — Алатар и Палландо. Они появляются в книге «Неоконченные сказания», но создатели фильма не имели права использовать материал из этой книги.

    Использование в фильме «Хоббит: Нежданное путешествие» (2012) высокой частоты кадров (48 кадров в секунду) приковало к себе все внимание общественности, при этом несправедливо оставив за бортом другие достижения в создании визуальных эффектов. Джо Леттери, являясь и супервайзером визуальных эффектов в этом фильме и действующим директором компании Weta Digital, рассказал о том невероятном труде и изобретательности, которые были приложены во время создания фильма. И вот основные моменты, осуществленные в фильме:
    Голлум:

    Первая сцена, снятая для фильма — это «Загадки в темноте» с Энди Серкисом и Мартином Фриманом в роли Бильбо. Хотя положение головы и жестикуляция актера совпадала с виртуальным Голлумом, пропорции их тел отличались, и после захвата движения потребовалась дополнительная коррекция.

    В этой сцене Голлум является полноценной 3-D моделью, и был создан без съемок игры актера на зеленом фоне.

    Использование высокой частоты кадров дало возможность для переработки микродвижений в мимике, но это стало головной болью для художников, которым пришлось рисовать и ротоскопировать вдвое большее количество кадров, чем обычно.

    Для этого фильма персонаж Голлума был переделан с нуля. Количество отдельных деталей на лице Голлума в «Хоббите» больше, чем на всем его теле в трилогии «Властелин колец».

    В компании Weta Digital процесс создания виртуальных биологических существ с полноценным скелетом и мускулатурой развит настолько, что позволяет их делать даже более реалистичными, чем аниматронные куклы.

    Тролли:

    Аналогичные методы, как и при «оживлении» Голлума, были использованы и в сцене с троллями.

    Кадры с виртуальными персонажами были наложены на кадры с живыми актерами, и уже позже в процессе пост-продакшна сцена была доведена до совершенства.

    Бэг Энд (нора хоббита Бильбо Бэггинса):

    Сцена званого обеда в Бэг Энде сделана по тому же принципу, что и сцена приезда Гэндальфа к Бильбо во «Властелине колец», в которой Гэндальф ударился головой о люстру (причем случайно).

    Вместо того чтобы использовать фиксированную перспективу, Питер Джексон хотел, чтобы камера перемещалась вокруг актеров, и тем самым дать им большую свободу передвижения. Для достижения этого эффекта, были построены два различных интерьера: один соразмерный Бильбо и гномам и один, чтобы показать Гэндальфа в тесном и замкнутом пространстве. Старая съемочная площадка, которая осталась после съемок «Властелина колец», была оборудована под домашний интерьер, который показывают в фильме, а новая площадка была полностью обтянута зеленым фоном. Основная камера, двигаясь по заранее определенной траектории, снимала на первой площадке, а вторая камера синхронно с ней повторяла движения на второй площадке с зеленым фоном. И затем, чтобы соотнести нужные пропорции, кадры с первой камеры были урезаны на 33 процента.

    На ведомой камере была задержка в 4 кадра.

    Вся сцена в доме Бильбо была отснята за 4 дубля.

    Для совмещения отснятого материала с двух камер понадобилось 18 месяцев.

    Гоблины:

    Первоначально были живые люди в костюмах гоблинов, которые вели героев по веревочному мосту. Были использованы аниматронные головы, но, в конце концов, они все были заменены 3D-моделями, с помощью ротоскопирования живой игры актеров.

    Движения гоблинов были воссозданы при помощи технологии захвата движения. Сложно поверить, что Двалин был полностью заменен цифровой моделью в этой сцене, так же как и все остальные персонажи, потому что было проще заменить всех, чем выстраивать всю сцену вокруг одного живого персонажа.

    Технология захвата движения также использовалась во время создания сцены сражения Бильбо и гоблина на мечах. Позже во время пост-продакшна гоблин был уменьшен в размерах. А лицо Бильбо было заменено цифровой копией, поскольку вместо

    Мартина Фримана в этой сцене играл дублер.

    Кадры пещеры гоблинов были практически полностью анимированы, но было построено и несколько реальных декораций. Они были сделаны специально для того, чтобы актерам было проще ориентироваться во время съемок, но позже все декорации были заменены цифровыми.

    Сцена с раскачивающимся веревочным мостом была полностью цифровой, за исключением разве что самой веревки. Аниматоры сами надели костюмы для захвата движения для имитации героев фильма, когда они прыгают с раскачивающегося моста.

    Чтобы снять эту сцену им потребовалось всего несколько попыток.

    Король гоблинов:

    Перед созданием этого персонажа Питер Джексон попросил свою команду «сделать его настолько отвратительным, насколько вы только можете его представить».

    Актер Бэрри Хамфриз, сыгравший роль этого персонажа, участвовал как при захвате движения, так и во время повторной записи диалогов с использованием специального оборудования для захвата анимации лица.

    Азог:

    Первоначально Азог был сыгран живым актером в костюме. Но результат был похож на полинявшего дикобраза человеческого размера, так что решили пересоздать его, сделав полностью цифровую версию. (А «полинявший дикобраз» стал другим персонажем в фильме).

    На создание нового Азога ушло около шести недель.

    Радагаст:

    Сцена погони за Радагастом была изначально снята вручную с использованием небольшой машины, которая тащила за собой сани через декорации леса. Единственное, что осталось от этих кадров — это сам Радагаст, все остальное было заменено компьютерной графикой.

    Для создания пейзажа в этой сцене, программисты написали совершенно новое программное обеспечение и назвали его «Дровосек» (LumberJack). Оно позволяло не только «выращивать» анимационные деревья с нуля, но и давало аниматорам динамический контроль вплоть до каждой хвойной иголки. На разработку этого обеспечения ушло около года.

    Ривенделл:

    Единственной проблемой при съемках сцены, в которой Бильбо и гномы входят по мосту в Ривенделл, было то, что потолок не был частью зеленого фона. В итоге аниматоры прибегли к другому программному обеспечению под названием «Парикмахерская» (BarberShop). Изначально оно применялось для создания «цифровых» волос для каждого актера, но так же подошло для сглаживания переходных областей, которые появлялись при совмещении кадров съемок живого актерского действа и кадров с зеленым фоном.

    В «Хоббите» уже не использовались миниатюры из-за жесткого графика, и на самом деле уже существующие миниатюры были слишком низкого разрешения. Почти все было сделано при помощи компьютерной графики: от водопадов до птиц (каждая из которых имела свой уникальный скелет и форму туловища). Когда Джексон желал более детально снять какую-то сцену, соответствующие места отстраивались вручную и уже впоследствии на них накладывали компьютерную графику.

    Также Джо Леттери отметил, что кадр фильма с частотой 48 кадров в секунду ничем не отличается от фильма с частотой в 24 кадра, просто в первом их в два раза больше. Сказал, что эффект 3D не зависит от частоты кадров, и что был выбран вариант именно с частотой в 48 кадров в секунду, а не 60, потому что разница между 24 и 48 значительна, а между 48 и 60 уже не так заметна. Кроме того прокатчикам проще было приспособиться к формату с 48 кадрами в секунду. Некоторые сцены фильма конвертировали из 2D в 3D на стадии пост-продакшна. Одна из них — это крупный план Бильбо в начале фильма. Это пришлось делать из-за сбоя одной из камер.

    3D-фильм с частотой 48 к/сек был отправлен в некоторые кинотеатры на стандартном SATA-жестком диске с кодом безопасности, который защищал содержимое от просмотра или копирования. Сам код предоставлялся дистрибьюторами за сутки до выхода фильма. 3D версия фильма с частотой 48 к/сек занимает 639 Гб на жестком диске. Кинотеатры могли бы скачать весь фильм через защищенный канал спутниковой связи, но закачка заняла бы больше суток. Учитывая, что для 3D изображения необходима частота 96 к/сек (по 48 к/сек для каждого глаза), объем данных одного кадра для каждого глаза составляет 0,66 Мб.

    Персонаж Азог не появляется в книге. Его сын Болг является лидером сил орков в битве пяти армий. Азог появляется только в приложении к «Властелину колец», в котором рассказывается, как он убил Трора, а впоследствии был убит Даином Железностопом.

    Цитата:

    за перевод Сербина, Юрия Владимировича спасибо пользователям форума е180:

    oleg-k, MyxAmoP, ultrajeka, DMX-92, Foots, ZeDOK, denismgn1987, Andrey_Tula, DB73, foxlight, idalgo, dir, STONECOLD, xerman13, пуля, Эдуард, HPotter, zaq-qaz, Letyoha3, dark1982, Drodder, Daniel Rock, ValK, luka69, Chistobaev, Iceman, Roman Lee, urassiks, Werewolf77, GKillah, Ochkarik1, masta, Guyver, shurik, Loki1982, uchitel538, Bilko, fryak, carnivale, Ramis, phaeton77, User, El Capitain, DeASS, vik19662007.

    Цитата:

    за перевод Горчаковa, Василия Овидиевича спасибо пользователям форума е180:

    Splinter, Эдуард, Nadoelo, idalgo, Daniel Rock, DIEnis82, AlBeOne, dir, uchitel538, bla, User, AndreyTula, luka69,Hattori Hanzo, Guyver, Диммон, El Capitain, Партизан, фёдор александрович, STONECOLD, IAmHell, SavineX, Dr. Destructo, farti, xerman13, ultrajeka2, mazeu, gross1978.


    More at ibit.to
    And ibit.uno
    And ibit.ws

    Reviews

    Peter Jackson creates the same world that he already shown us in the LOTR, but that's not the only thing he repeats. He also repeats ripping Tolkiens book into a sucession of endless races and actions scenes with orcs falling everywhere and several "inventions" that mess the beautiful story created by the English author. He also repeats those several minutes of platform game inside caves that we saw in Moria and in his version of King Kong. If you loved the previous movies from Jackson, you will love this too. If you are looking for some quality, you will only finding in the re-creation of the Middle Earth and the peformances of Ian McKellen, Martin Freeman and Cate Blanchett.

    An other great master peace has been added the the Lord of The Rings collection. This movie was an excellent example of how great actors, an amazing story and a beautiful world can be produced in such an excellent way. Peter Jackson has out done his self by creating this great film. There are differences from the book but I can't complain about any of them, yes I love the original story but this one is still one of the best. All in all a amazing movie.

    Over a decade after a little-known director from New Zealand managed to con New Line Cinema into giving him $300 million to make a trilogy based on JRR Tolkien's seminal fantasy (and long considered unfilmable) work The Lord of the Rings, the cinematic landscape for fantasy has changed drastically. Much like Tolkien's tome, the Lord of the Rings films came to utterly define high fantasy in film, with even competing fantasy adaptations like The Chronicles of Narnia and Alice in Wonderland cribbing from Peter Jackon's critically-acclaimed, audience-adored multipart epic. Now Jackson has returned to the land that made him famous for a go-round with Tolkien's earlier work, The Hobbit. Tolkien's The Hobbit is far more modest in scope than its enormous sequel, and geared for a younger audience. It introduced the world to Bilbo Baggins, a typically quiet hobbit who is coaxed into adventure by the grey wizard Gandalf, enlisted to aid thirteen dwarves in reclaiming their long-lost homeland. Jackson had the unenviable task of following up on his blockbuster Academy Award-winning masterpiece, and initially passed off the directing responsibilities to fantasy master Guillermo del Toro. Difficulties securing the film rights led to delay after delay, and del Toro finally departed, leaving the original creative team the ability to step back into place and create a follow-up/lead-in with the same creative staff in front of and behind the camera. Jackson returned as director, co-writing with Fran Walsh and Phillipa Boyens (though del Toro retains a screenwriting credit), Andrew Lesnie as cinematographer, and Howard Shore as composer, along with all of the other stalwarts of the original trilogy. The lone exception to that is the recasting of Martin Freeman as the titular hobbit, taking over for the aging Ian Holm. Holm appears in the film's framing sequence (a scene that takes place immediately prior to the beginning of The Fellowship of the Ring), along with that trilogy's star, Elijah Wood. But this time out, it's Freeman's show, and he's as charming, witty, and engaging as you could imagine. He also makes a perfect Young Ian Holm. The casting is truly inspired. Sir Ian McKellen returns as Gandalf (here playing his more impish grey incarnation, rather than the frankly humorless white version) and the heralded thespian manages to imbue his character with both immense power and gravitas, while still throwing in little flourishes that sell Gandalf as an imperfect man, rather than just an all-knowing power. Rounding out the third of this film's main characters, and an addition to this world, is Richard Armitage as Thorin Oakenshield, the leader of the motley crew of dwarves. Armitage likewise manages to imbue Thorin with both rage and honor, and is easily believable as someone who could lead these dwarves into life-threatening battle. The other twelve dwarves are something of a blur, but a few of them manage to make an impression, even with limited screen time. I imagine the two future installments of the series will afford them each the chance to shine. Which brings up the most contentious point of this whole Hobbit affair: the fact that it's a three-part epic. The Hobbit, as written, is a comparatively slim tome of around 300 pages (compare that to The Lord of the Rings' combined 1,600). This installment alone is ten minutes shy of a whopping three hours. And as anyone who's seen The Return of the King can attest, Jackson can get rather indulgent at times (the end[s] of that film). Initially the film was going to be split in twain, then later divvied up into three parts. Tolkien, ever the completist, wrote volumes of backstories for this world, and Jackson decided to pull from them to bulk out these films. I've seen a lot of hay being made about the film being bloated and, yes, indulgent. I'm an editor at heart, and am generally hyper-sensitive about cutting down to the bone. But the strangest thing happened on the way to the Lonely Mountain: I found myself simply rolling along with the shaggy-dog pace of the film. It's astonishing in hindsight. The film virtually redefines "taking the scenic route," but the crazy thing is I didn't mind it in the least. I believe it's because of the lowered stakes of The Hobbit. Every single frame of The Lord of the Rings was suffused with overbearing doom; that trilogy's "save the world" plot became as heavy a burden to bear as the ring hung around Frodo's neck. But The Hobbit is lighter, freer, funnier, and doesn't have the weight of the world on its shoulders. It's rather the difference between having an appointment you need to get to in heavy traffic and taking a weekend to just drive around, stopping when and where you like. This pace will likely have a dire impact on the film's rewatchability, but sitting in the theater for a midnight showing? Magic. The structure of the film itself seems to have ADD. Its innumerable diversions began to remind me of a live-action Family Guy episode, with character or event mentions that suddenly cause the film to cut away to a dramatization of said. But again, and I can't stress enough how unexpected this was for me, I didn't mind in the least (with one exception: it appears to be an inviolable rule that any scene in Rivendell will stop a film dead in its tracks). The craft of the film manages to best that of its predecessor trilogy: Howard Shore turns in one of his most stirring scores, the production design and art direction are again immersive and beautiful, and Andrew Lesnie continues his unique style of cinematography combining gorgeous shots (wonderful) with frequently blowing out highlights (distracting and ugly). One complaint I do have is Jackon's newfound over-reliance on CGI. Azog the Defiler (a chief antagonist of the film) and the Goblin King (a bit of a lark) are the sorts of character that would have (and should have) been practical effects in the original trilogy. Here they're fully CGI, and their menace is undermined by it. Gollum returns for his most famous scene, and looks wonderful; Andy Serkis' performance and the CGI truly sell this pitiful creature. CGI can be pitiful but not threatening, it appears. I don't know what the other two installments of The Hobbit have in store. What I do know is that this return to Middle-earth is off to a great start, and if this is any indication of things to come, I'll most assuredly enjoy the ride.

    Comments

    5 years ago

    дорога с Сербиным здесь такая же убитая как на других релизах или новая?

    5 years ago

    peruzzi писал(а): 64512676дорога с Сербиным здесь такая же убитая как на других релизах или новая? а в чем заключается убитость дороги в других местах ?

    4 years ago

    Jiraya87 Пустошь Смауга расширенную версию заново добавлять не будешь??

    4 years ago

    Виктор957 писал(а): 65990342Jiraya87 Пустошь Смауга расширенную версию заново добавлять не будешь?? постараюсь , но нечего не обещаю.

    4 years ago

    Цитата: Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Королевство в этой части так и не отвоевали. И в следующей части тоже. Очевидно это будет в Хоббит: Битва пяти воинств. Это маркетинг, детки. Дважды не обмануть, поэтому в 3 части очевидно и произойдет финальная битва. Но дело сделано, буратины сходили в кино на каждую часть всей сюжетной линии по отдельности, заплатив трижды.Ничего личного, просто моё мнение... Вот с кинопоиска Еще год назад, после выхода второй части, я не утерпел и перечитал книгу Толкиена, чтобы узнать, чем дело кончится (потому что с детства уже позабылись детали). И тогда же, год назад, у меня появился вопрос: а нафига было снимать три фильма? И главное: а что будут показывать в третьей части, если в не очень такой толстой книге на момент вылета Смауга из Одинокой горы оставалось максимум 1/5 повествования?Даже Питер Джексон изначально хотел делать две части, жаль, что в итоге он этого не сделал. Не всё же в этом мире должно измеряться суммой прибыли. В итоге хорошее начало трилогии оказалось испорчено ненужной третьей частью.Большую часть фильма меня не покидало ощущение, что авторы старательно тянут резину. Многие сцены были затянуты, кое-что вообще притянуто за уши. Хотя логика не страдает. Но если в первой и второй частях вставные эпизоды (не связанные с книгой) были только эпизодами, то Битва пяти воинств, начиная с середины, практически полностью нафантазирована.Да, кино и книга — это разные произведения, но в данной ситуации видно, что авторы пытались следовать тексту Толкиена практически слово в слово, а добавление своих сюжетных линий обусловлено лишь повышением зрелищности и удлинением хронометража и нарушает гармонию повествования.Отдельно хотелось бы высказаться про 48-кадровый ЗD. Я впервые попал на такой формат фильма (и то из-за того, что в обычном формате сеансов всё меньше и меньше) и остался разочарован. Благодаря 48 кадрам в секунду повышается плавность картинки, но в итоге это парадоксальным образом ухудшает восприятие. Кино становится настолько реальным, что уже чересчур. Несколько раз ловил себя на мысли, что нахожусь в театре у сцены, а не в кино. А вбуханные миллионы долларов становятся не видны и кажется, что смотришь дешевый советский фильм в простеньких декорациях.5 из 10

    4 years ago

    никак не могу понять , я пытаюсь качать фильмы, что бы смотреть на весь экран у меня в телевизоре резолюция 1920 на 1080 . качаю тут Ширина : 1920 пикселей Высота : 1080 пикселей а картинка обрезанная ?как мне выбирать , что б на весь экран было ?

    4 years ago

    gugono FAQ по HD Video "для чайников"

    4 years ago

    Даже не мог предположить что трилогия "Хоббит" меня поглотит до такой степени Что я забуду за что вообще любил "Властелин Колец" Жду не дождусь осени и выхода расширенной версии "Битвы Пяти Воинств"

    4 years ago

    Никто не собирается делать режиссерскую трилогию Хоббита в ремуксе? xander55555 писал(а): 66377715 Цитата: Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Королевство в этой части так и не отвоевали. И в следующей части тоже. Очевидно это будет в Хоббит: Битва пяти воинств. Это маркетинг, детки. Дважды не обмануть, поэтому в 3 части очевидно и произойдет финальная битва. Но дело сделано, буратины сходили в кино на каждую часть всей сюжетной линии по отдельности, заплатив трижды.Ничего личного, просто моё мнение... Вот с кинопоиска Еще год назад, после выхода второй части, я не утерпел и перечитал книгу Толкиена, чтобы узнать, чем дело кончится (потому что с детства уже позабылись детали). И тогда же, год назад, у меня появился вопрос: а нафига было снимать три фильма? И главное: а что будут показывать в третьей части, если в не очень такой толстой книге на момент вылета Смауга из Одинокой горы оставалось максимум 1/5 повествования?Даже Питер Джексон изначально хотел делать две части, жаль, что в итоге он этого не сделал. Не всё же в этом мире должно измеряться суммой прибыли. В итоге хорошее начало трилогии оказалось испорчено ненужной третьей частью.Большую часть фильма меня не покидало ощущение, что авторы старательно тянут резину. Многие сцены были затянуты, кое-что вообще притянуто за уши. Хотя логика не страдает. Но если в первой и второй частях вставные эпизоды (не связанные с книгой) были только эпизодами, то Битва пяти воинств, начиная с середины, практически полностью нафантазирована.Да, кино и книга — это разные произведения, но в данной ситуации видно, что авторы пытались следовать тексту Толкиена практически слово в слово, а добавление своих сюжетных линий обусловлено лишь повышением зрелищности и удлинением хронометража и нарушает гармонию повествования.Отдельно хотелось бы высказаться про 48-кадровый ЗD. Я впервые попал на такой формат фильма (и то из-за того, что в обычном формате сеансов всё меньше и меньше) и остался разочарован. Благодаря 48 кадрам в секунду повышается плавность картинки, но в итоге это парадоксальным образом ухудшает восприятие. Кино становится настолько реальным, что уже чересчур. Несколько раз ловил себя на мысли, что нахожусь в театре у сцены, а не в кино. А вбуханные миллионы долларов становятся не видны и кажется, что смотришь дешевый советский фильм в простеньких декорациях.5 из 10 Не соглашусь, даже сам Сын Толкина признал что у Джексона удалось внести дух Хоббита из книги в фильм, как это не удалось ему сделать в "ВК". П.С. Пока что не смотрел ни 1 части Хоббита)

    3 years ago

    Есть блю рей этого ремукса?

    3 years ago

    Скажите, тут тоже есть хардсабы?

    1 year ago

    Часть ВтораяХоббит: Пустошь СмаугаExtended EditionЧасть ТретьяХоббит: Битва пяти воинствExtended Edition

    1 year ago

    жаль и тут не 48 кадровая версия

    8 months ago

    после скачивания фильма нет, есть файл размером 0 байт и всё

    7 months ago

    Где найти оригинальную версию в 48 fps?

    5 months ago

    Спасибо!

    4 months ago

    RenaldAsiris писал(а): 76356222Где найти оригинальную версию в 48 fps? На блю рэй вы к сожалению такую версию не найдёте. так как спецификация технологии блюрэй не предусамтривает частоту 48 кадров, а вот 50 или 60 кадров предусмотрены, но.. может быть когда-нибудь появятся web или tv рипы с таким фпс, но я не уверен поддерживают ли они 48 кадров.

    3 months ago

    slavick baldwin писал(а): 67886404Даже не мог предположить что трилогия "Хоббит" меня поглотит до такой степени Что я забуду за что вообще любил "Властелин Колец" Жду не дождусь осени и выхода расширенной версии "Битвы Пяти Воинств" Да, мне как то хоббит тоже больше понравился

    Files

    _The Hobbit_An Unexpected Journey_2012г_Extended Edition_Sir Peter Robert Jackson_.mkv 48 GB

    Stream

    Downloading Seeding _The Hobbit_An Unexpected Journey_2012г_Extended Edition_Sir Peter Robert Jackson_.mkv from to 0 peers.
    of
    0 b/s / ↗0 b/s