• -
  • -
  • done
Sponsored Downloadondemand_video
  • Властелин колец. Кинотрилогия [720p]
  • 52 GB
  • -noman-
  • 720p
  • HD Video
83%

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)

  • Adventure Fantasy Action
  • Young hobbit Frodo Baggins, after inheriting a mysterious ring from his uncle Bilbo, must leave his home in order to keep it from falling into the hands of its evil creator. Along the way, a fellowship is formed to protect the ringbearer and make sure that the ring arrives at its final destination: Mt. Doom, the only place where it can be destroyed.

    expand_more
    English
  • $93,000,000
  • Description

    image

    image


    Год выхода:

    2001 | 2002 | 2003

    Жанр:

    Боевик, фэнтези, приключения

    Режиссер:

    Питер Джексон / Peter Jackson

    Выпущено:

    США, Германия, Новая Зеландия

    Производство:

    New Line Cinema, The Saul Zaentz Company, WingNut Films

    Прокат в России:

    Каро-Премьер

    Продолжительность:

    02:58:24 | 02:59:24 | 03:21:01

    В главных ролях:

    image

    Элайджа Вуд

    Elijah Wood

    Карьера: Актер, Продюсер

    Дата рождения: 28 января, 1981 • водолей • 29 лет

    Место рождения: Сидар-Рапидс, Айова, США

    Жанры: Комедия, драма, музыка

    Всего фильмов: 73

    ...Frodo


    image

    Шон Эстин

    Sean Astin

    Карьера: Актер, Режиcсер, Продюсер, Сценарист

    Дата рождения: 25 февраля, 1971 • рыбы • 39 лет

    Место рождения: Санта-Моника, Калифорния, США

    Жанры: Комедия, драма, приключения

    Всего фильмов: 91

    ...Sam


    image

    Доминик Монахэн

    Dominic Monaghan

    Карьера: Актер

    Дата рождения: 8 декабря, 1976 • стрелец • 33 года

    Место рождения: Берлин, Германия

    Жанры: Комедия, драма, документальный

    Всего фильмов: 40

    ...Merry


    image

    Билли Бойд

    Billy Boyd

    Карьера: Актер

    Дата рождения: 28 августа, 1968 • дева • 41 год

    Место рождения: Глазго, Шотландия, Великобритания

    Жанры: Драма, комедия, приключения

    Всего фильмов: 32

    ...Pippin


    image

    Иэн МакКеллен

    Ian McKellen

    Карьера: Актер, Сценарист, Продюсер

    Дата рождения: 25 мая, 1939 • близнецы • 70 лет

    Место рождения: Бернли, Ланкашир, Англия, Великобритания

    Жанры: Драма, комедия, приключения

    Всего фильмов: 108

    ...Gandalf


    image

    Вигго Мортенсен

    Viggo Mortensen

    Карьера: Актер

    Дата рождения: 20 октября, 1958 • весы • 51 год

    Место рождения: Манхэттен, Нью-Йорк, США

    Жанры: Драма, триллер, боевик

    Всего фильмов: 66

    ...Aragorn


    image

    Орландо Блум

    Orlando Bloom

    Карьера: Актер, Продюсер

    Дата рождения: 13 января, 1977 • козерог • 33 года

    Место рождения: Кэнтербери, Кент, Англия, Великобритания

    Жанры: Комедия, драма, боевик

    Всего фильмов: 43

    ...Legolas


    image

    Энди Серкис

    Andy Serkis

    Карьера: Актер, Продюсер, Режиcсер

    Дата рождения: 20 апреля, 1964 • овен • 45 лет

    Место рождения: Ruislip, London, England, UK

    Жанры: Драма, комедия, приключения

    Всего фильмов: 71

    ...Gollum, Smeagol


    image

    Шон Бин

    Sean Bean

    Карьера: Актер

    Дата рождения: 17 апреля, 1959 • овен • 50 лет

    Место рождения: Шеффилд, Йоркшир, Англия

    Жанры: Драма, боевик, приключения

    Всего фильмов: 98

    ...Boromir


    image

    Джон Рис-Дэвис

    John Rhys-Davies

    Карьера: Актер, Сценарист, Продюсер

    Дата рождения: 5 мая, 1944 • телец • 65 лет

    Место рождения: Salisbury, Wiltshire, England, UK

    Жанры: Драма, боевик, приключения

    Всего фильмов: 158

    ...Gimli


    image

    Кристофер Ли

    Christopher Lee

    Карьера: Актер, Продюсер

    Дата рождения: 27 мая, 1922 • близнецы • 87 лет

    Место рождения: Лондон, Англия, Великобритания

    Жанры: Драма, ужасы, приключения

    Всего фильмов: 262

    ...Saruman


    image

    Хьюго Уивинг

    Hugo Weaving

    Карьера: Актер, Продюсер

    Дата рождения: 4 апреля, 1960 • овен • 50 лет

    Место рождения: Остин, Нигерия

    Жанры: Драма, приключения, комедия

    Всего фильмов: 70

    ...Elrond


    image

    Кейт Бланшетт

    Cate Blanchett

    Карьера: Актриса, Продюсер

    Дата рождения: 14 мая, 1969 • телец • 40 лет

    Место рождения: Мельбурн, Виктория, Австралия

    Жанры: Драма, комедия, мелодрама

    Всего фильмов: 62

    ...Galadriel


    image

    Дэвид Уэнэм

    David Wenham

    Карьера: Актер, Продюсер

    Дата рождения: 21 сентября, 1965 • дева • 44 года

    Место рождения: Marrickville, Sydney, New South Wales, Australia

    Жанры: Драма, комедия, криминал

    Всего фильмов: 53

    ...Faramir


    image

    Бернард Хилл

    Bernard Hill

    Карьера: Актер

    Дата рождения: 17 декабря, 1944 • стрелец • 65 лет

    Место рождения: Манчестер, Англия

    Жанры: Драма, комедия, документальный

    Всего фильмов: 91

    ...Theoden


    image

    Лив Тайлер

    Liv Tyler

    Карьера: Актриса

    Дата рождения: 1 июля, 1977 • рак • 32 года

    Место рождения: Нью-Йорк, США

    Жанры: Драма, комедия, мелодрама

    Всего фильмов: 42

    ...Arwen


    image

    Миранда Отто

    Miranda Otto

    Карьера: Актриса

    Дата рождения: 16 декабря, 1967 • стрелец • 42 года

    Место рождения: Брисбен, Австралия

    Жанры: Драма, комедия, триллер

    Всего фильмов: 40

    ...Eowyn


    image

    Карл Урбан

    Karl Urban

    Карьера: Актер

    Дата рождения: 7 июня, 1972 • близнецы • 37 лет

    Место рождения: Уэллингтон, Новая Зеландия

    Жанры: Боевик, драма, приключения

    Всего фильмов: 31

    ...Eomer


    image

    Иэн Холм

    Ian Holm

    Карьера: Актер

    Дата рождения: 12 сентября, 1931 • дева • 78 лет

    Место рождения: Goodmayes, Essex, England, UK

    Жанры: Драма, триллер, комедия

    Всего фильмов: 121

    ...Bilbo




    image image


    image

    image image image image image


    image

    Властелин колец: Братство кольца [Театральная версия]

    The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [Theatrical Edition]

    «Power can be held in the smallest of things...»


    image

    Год выпуска:

    2001

    Страна:

    США, Новая Зеландия

    Жанр:

    Боевик, фэнтези, приключения

    Продолжительность:

    02:58:00

    Перевод:

    Профессиональный (полное дублирование)

    Профессиональный (многоголосый, закадровый)

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Живов|

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Гланц|

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Гоблин|

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Божья искра #1|

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Божья искра #2|

    Режиссер:

    Питер Джексон / Peter Jackson

    Сценарий:

    Джон Рональд Руэл Толкиен, Фрэнсис Уолш, Филиппа Бойенс

    Продюсер:

    Питер Джексон, Майкл Линн, Марк Ордески

    Оператор:

    Эндрю Лесни

    Композитор:

    Дэвид Дональдсон, Эния, Элизабет Фрайзер

    Бюджет:

    $93 000 000 + $50 000 000 (маркетинг)

    Сборы в мире:

    $871 368 364

    Рейтинг MPAA:

    PG-13

    IMDB: 8.80 (366 809) [Top 250: 18] | КиноПоиск: 8.440 (31 824) [Top 250: 50]

    КиноПоиск.Ru | Blu-ray.com | IMDb.com


    В ролях:

    Элайджа Вуд / Elijah Wood , Шон Эстин / Sean Astin , Вигго Мортенсен / Viggo Mortensen , Иэн МакКеллен / Ian McKellen , Доминик Монахэн / Dominic Monaghan , Билли Бойд / Billy Boyd , Шон Бин / Sean Bean , Орландо Блум / Orlando Bloom , Джон Рис-Дэвис / John Rhys-Davies , Кристофер Ли / Christopher Lee , Лив Тайлер / Liv Tyler , Хьюго Уивинг / Hugo Weaving

    Описание:

    С казания о Средиземье — это хроника Великой войны за Кольцо, войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Тихая деревня, где живут хоббиты. Волшебник Гэндальф, придя на 111-й день рождения к своему старому другу Бильбо Бэггинсу, начинает вести разговор о кольце, которое Бильбо нашел много лет назад. Это кольцо принадлежало когда-то темному властителю Средиземья Саурону, и оно дает большую власть своему обладателю. Теперь Саурон хочет вернуть себе власть над Средиземьем. Бильбо отдает найденное кольцо своему племяннику Фродо, который пытается научиться справляться с тем страшным могуществом, которое дает ему кольцо...


    Качество:

    BDRip

    |

    Формат:

    MKV

    |

    Рип:

    HiDt

    Видео:

    1280x530 (OAR), x264 (L4.1), 6 031 Kbps, 23.976 fps

    Аудио:

    1.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Дубляж|

    2.

    Русский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg |Многоголосый|

    3.

    Русский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg |Живов|

    4.

    Русский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg |Гланц|

    5.

    Русский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg |Гоблин|

    6.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,C), ~192.00 kbps avg |Божья искра #1|

    7.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,C), ~192.00 kbps avg |Божья искра #2|

    8.

    Английский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg

    Субтитры:

    Английский, Русский , Русские (forced на эльфийскую речь)


    Интересные факты о фильме:

    Руководство кинокомпании New Line Cinema настаивало на двухминутном прологе для фильма, и в итоге вступление растянулось на 7,5 минут.

    На празднике Бильбо должно было присутствовать 144 хоббита-статиста, чтобы максимально соответствовать тексту книги, но в целях экономии наняли лишь 100.

    В английской версии Гэндальфа озвучивал актёр Джон Остин, отец актёра Шона Остина, сыгравшего Сэма.

    Стюард Таунсенд начал сниматься в роли Арагорна, но спустя четыре дня был уволен, так как Питер Джексон решил, что для этой роли нужен актёр более солидного возраста.

    На роль Элронда планировалось взять известного музыканта Дэвида Боуи.

    Дж.Р.Р. Толкиен посвятил более четырнадцати лет написанию трилогии «Властелин колец», а впервые книга вышла в свет в 1954-м году.

    Гэндальф за весь фильм ни разу не дотрагивался до кольца всевластия.

    Стрелы Леголаса, что он выпускает в финальной битве, нарисованы на компьютере. Выпускать стрелы с такой частотой — вне человеческих возможностей.

    Говард Шор работал над музыкой к фильму в общей сложности около двух лет.

    Иэн Холм, сыгравший Бильбо Бэггинса, озвучивал Фродо Бэггинса в радиопостановке «Властелина колец» на «BBC Radio» в 1981 году.

    Джон Эстин, отец Шона Эстина, проходил пробы на роль Гэндальфа.

    Восемь из девяти членов Братства сделали себе татуировку в виде эльфийского символа «9». У Элайджи Вуда татуировка находится внизу живота, у Шона Эстина и Билли Бойда – на лодыжке, у Орландо Блума – на предплечье, у Иэна МакКеллена, Доминика Монахэна и Шона Бина – на плече. Джон Рис-Дэвис отказался делать татуировку. Питер Джексон также сделал себе татуировку в виде эльфийского символа «10».

    Продюсер Тим Сандерс покинул проект после начала съёмок.

    Дэниэл Дэй-Льюис отказался от роли Арагорна.

    При написании музыки к фильму Говард Шор черпал вдохновение из композиций Ричарда Вагнера.

    Создатели всеми силами хотели заманить в проект двух художников, делавших рисунки для произведений Толкиена, – Алана Ли и Джона Хоу. Ли получил посылку с фильмом Питера Джексона «Божественные создания» (1994), а также с письмом, излагающим его намерения по поводу создания картины. Всего лишь через три часа после получения посылки Ли согласился принять участие в фильме. Продюсеры позвонили Джону в его дом в Швейцарии. Из-за разницы во времени Джона разбудили в 2 часа ночи, но, несмотря на столь поздний звонок, Джон согласился поучаствовать в проекте.

    В прологе можно заметить Джона Хоу и Алана Ли среди девяти человеческих королей.

    Джон Хоу разработал внешний вид морийских орков.

    Изначально закадровый текст в прологе должен был читать Элайджа Вуд. Однако позднее создатели посчитали, что историю кольца должен рассказать более пожилой персонаж. Иэн МакКеллен записал монолог, но, по мнению создателей, он не совсем верно подходил на эту роль. В конце концов, было решено, что закадровый текст прочтет Кейт Бланшетт, сыгравшая Галадриэль.

    Мост в Хоббитоне был построен новозеландской армией из полистирола.

    На именинном торте Бильбо Бэггинса – 111 свечей. Сам торт был сделан из полистирола. Зажженные свечи привели к возгоранию всей конструкции.

    Были построены две декорации дома Бильбо Бэггинса: первая – обычная, вторая на треть меньше первой, высотой в рост Иэна МакКеллена.

    Несколько посетителей «Гарцующего пони» ходили на ходулях, для того чтобы подчеркнуть разницу в росте между людьми и хоббитами.

    Большие деревья в Лотлориеновском лесу были сделаны из резины.

    Финальная схватка снималась при невыносимой жаре. Многих актеров, сыгравших урукхаев, уносили со съёмочной площадки из-за теплового удара.

    Места съёмок очень тщательно охранялись: как минимум три человека было арестовано в попытках проникнуть на съёмочную площадку.

    Потомки Толкиена с самого начала негативно отнеслись к идее экранизации книги. Но так как Толкиен продал права в 1968 году за $15,000, они никак не могли повлиять на ход съёмок. Лишь только внук Толкиена, Саймон, выступил в поддержку экранизации, что сразу привело к ухудшению отношений с другими родственниками.

    Трилогия «Властелин колец» принесла около $200,000,000 экономике Новой Зеландии. Правительство Новой Зеландии даже создало специальное министерство «Властелин колец», задачей которого было исследование возможностей, которые предлагает производство фильма.

    Фанатам было предложено упоминание их имен в финальных титрах расширенной версии фильма. Такое удовольствие стоило $39.95.

    Несмотря на то, что фильм получил рейтинг «PG» в Великобритании, специальный титр гласил, что в картине содержатся сцены, которые могут быть неподходящими для просмотра детьми. После «Парка Юрского периода» (1993) и «Парка Юрского периода: Затерянный мир» (1997) «Братство кольца» стало третьим фильмом в истории, получившим такой титр.

    На протяжении 13 недель картина находилась в десятки самых кассовых фильмов США по итогам недели.

    В августе 2002 фильм установил рекорд по продажам DVD/видеокассет в Великобритании, разойдясь в количестве более 2,4 миллионов экземпляров.

    Хоббитон был построен за год до начала съёмок, чтобы придать ему естественный вид.

    Было сделано 29 костюмов темных всадников.

    На протяжении всего совета Элронда на заднем фоне опадает листва. Полдюжины человек находилось над съёмочной площадкой, рассыпая листву согласно определенным интервалам. Было собрано множество мешков опавшей листвы. Так как листья достаточно быстро чернели, то пришлось перекрашивать каждый лист.

    Резиновая кукла со страшным лицом была наложена поверх лица Иэна Холма в сцене, где Бильбо смотрит на кольцо в Ривенделе.

    Светящийся пол, который ведет к пещерам Мории, был покрашен той же краской, что и дорожные указатели.

    Дом Галадриэль – Лотлориен – стал самой большой миниатюрой, построенной для трилогии.

    Большое количество волос было импортировано в Новую Зеландию, чтобы сделать из них парики. Часть волос была закуплена в России.

    Правительство Новой Зеландии заключило специальное соглашение с создателями насчет налогообложения, после того как студия New Line пригрозила перенести производство картины в другую страну.

    Несмотря на то, что зритель встречает Бильбо в Хоббитоне, Иэн Холм ни разу не снимался на натуре, отработав все свои сцены на фоне синего экрана.

    Ночные крики опоссумов были использованы в качестве визга орков в пещерах Мории.

    Звуки, которые издает пещерный тролль, - это в большинстве случаев сочетание звуков моржа, тигра и лошади.

    Сценарий каждого из трех фильмов в значительной степени был переписан в течение съёмочного периода из-за многочисленных предложений и идей, добавленных в него различными актерами.

    Раскадровки, которые были слишком сложными для создания на бумаге, были сделаны на компьютерах. Джордж Лукас и Рик МакКаллум дали множество советов Питеру Джексону насчет компьютерных раскадровок.

    Съёмочная группа насчитывала около 3000 человек.

    На разработку дизайна ступней хоббитов ушло около года. Было создано около 1800 ступней только для четырех главных хоббитов. Чтобы прикрепить искусственные ступни на ноги актеров требовалось около полутора часов.

    Сцена, в которой братство убегает от урукхаев через реку, так и не была снята из-за наводнения, полностью смывшего декорации.

    28 отдельных домов хоббитов было построено для Шира. Ни один из них не был похож на другой.

    При производстве высокобюджетных фильмов присутствие двух-трех съёмочных групп, ведущих съёмки одновременно, является обычной практикой. Однако для данной трилогии иногда одновременно съёмки вели пять-шесть команд.

    47 дымовых труб насчитывается в Хоббитоне.

    Weta Digital, делавшая спецэффекты для фильма, названа по имена Гигантской Веты, крупнейшего насекомого в мире.

    Обычно на съёмках каждый день режиссер просматривает 20-25 минут отснятого материала. Так как на «Властелине колец» съёмки вели сразу несколько команд, то продолжительность отснятого материала ежедневно составляла 3-4 часа.

    Для записи музыки для сцены преследования в пещерах Мории Говард Шор привлек маорийский хор.

    Производственный бюджет трилогии составил около $300 миллионов, и еще $200 миллионов было потрачено на промоушн.

    Когда Арвен спасается бегством от темных всадников, она произносит заклинание: «N?n o Chithaeglir lasto beth daer; rimmo n?n Bruinen dan in Ulaer» (Воды Мглистых Гор, внимайте великому слову, обратите Бурлящие волны против рабов Кольца).

    В свободное от съёмок время большинство актеров занималось серфингом. Среди них был и Вигго Мортенсен, который в один из дней серьезно поранил свое лицо. Как ни старались гримеры скрыть синяки на лице Вигго, результат оставлял желать лучшего. Поэтому Питер Джексон решил снимать актера таким образом, чтобы у него всегда была видна только одна часть лица. В сцене в пещерах Мории, где братство находит могилу родственника Гимли, у Арагорна всегда заметна только одна часть лица.

    Изначально интерес к проекту высказывала студия «Miramax», однако они хотели уместить все события в один фильм.

    Изначально Питер Джексон намеревался включить в фильм Тома Бомбадила, однако сцена с его участием так и не была снята из-за нехватки времени.

    Изначально Орландо Блум проходил пробы на роль Фарамира.

    Роли статистов исполняли солдаты новозеландской армии. Однако они покинули съёмочную площадку раньше намеченного срока, отправившись в качестве миротворцев в Восточный Тимор.

    Трейлер фильма появился в интернете 7 апреля 2001 года и был скачен 1,6 миллиона раз в течение первых суток.

    Кандидатуры Сэма Нила и Тома Бэйкера рассматривались на роль Гэндальфа.

    Кристофер Ли перечитывает трилогию каждый год с момента её первой публикации, и он – единственный человек из съёмочной группы, кто лично встречался с Толкиеном.

    Когда Кристофер Ли и Джон Рональд Толкиен переписывались, последний был бы рад, если Ли сыграет Гэндальфа в экранизации книги. Годы спустя Кристофер Ли пытался заполучить роль Гэндальфа в фильме Питера Джексона. Однако ему была предложена роль Сарумана. Так как Ли в любом случае хотел сыграть в фильме, он принял предложение.

    Кристофер Ли также стал первым актером, официально утвержденным на роль в трилогии, во многом благодаря его прекрасным знаниям произведений Джона Рональда Толкиена. Более того, с Ли довольно часто советовались гримеры по поводу внешнего вида различных монстров.

    Энтони Хопкинс и Кейт Уинслет отказались от ролей в фильме.

    Изначально создатели хотели сделать орков полностью компьютерными.

    Продолжительность черновой версии фильма составляла 4 часа 30 минут.

    Специально для масштабных сражений была написана компьютерная программа «MASSIVE», которая позволяла «думать» и драться в своем стиле каждому из 20,000 юнитов.

    Рост Гэндальфа около 210 сантиметров. Рост хоббитов около 90-120 сантиметров. Чтобы подчеркнуть такую огромную разницу в росте довольно часто Иэна МакКеллена (Гэндальф) размещали к камере намного ближе, чем Элайджу Вуда (Фродо). Однако подобная техника съёмки эффективна, если камера не двигается, и актеры остаются на своих местах. Поэтому создателям пришлось разработать серию специальных платформ, на которых находились актеры, и которые начинали перемещаться одновременно с движениями камеры.

    Во время съёмок сцены драки Вигго Мортенсену выбили часть зуба. Вигго хотел приклеить осколок на оставшуюся часть зуба, чтобы продолжить съёмки, но Питер Джексон решил отправить актера к зубному врачу во время обеденного перерыва.

    Ежедневно 1460 яиц подавались на завтрак съёмочной группе.

    Более 1600 пар латексных ушей и ступней было использовано для съёмок. Каждая пара «готовилась» в специальной печи. Каждая пара ступней могла использоваться лишь единожды, т.к. их невозможно было снять с ног актеров без повреждений.

    Во время съёмок Лив Тайлер оставила пару эльфийских ушей на приборной доске своего автомобиля. Когда она вернулась, они уже растаяли.

    Доминик Монахэн носил специальный костюм из пеноматериала, делавший его толще. Чтобы избежать обезвоживания организма, он выпивал по три литра воды ежедневно.

    Шон Эстин поправился на 30 фунтов (примерно 13,6 кг) для роли Сэма.

    Вигго Мортенсен самостоятельно исполнил все свои трюки в фильме.

    Орландо Блум самостоятельно исполнил практически все свои трюки в фильме. При исполнении одного из трюков он сломал ребро.

    За время съёмок у Джона Рис-Дэвиса (Гимли) появилась аллергическая реакция на его грим.

    Карта, которую Гэндальф рассматривает в доме Бильбо, - это точная копия карты, нарисованной Толкиеном для «Хоббита».

    Джон Рис-Дэвис, сыгравший Гимли, самый высокий из всех актеров братства: его рост составляет 185 сантиметров.

    Питер Джексон подарил Элайджи Вуду и Энди Серкису по кольцу, использовавшемуся для съёмок. Однако актеры думали, что каждый из них получил единственную копию кольца.

    Двадцать минут фильма было показано на Каннском кинофестивале в 2001 году. Именно здесь актеры впервые увидели законченные сцены фильма.

    Веллингтон, столица Новой Зеландии, был переименован в Средиземье для премьеры фильма.

    Дети Питера Джексона упоминаются в финальных титрах в ролях милых детишек-хоббитов.

    Изначально Питер Джексон хотел взять на роль Арагорна либо Дэниэл Дэл-Льюиса, либо Рассела Кроу.

    Изначально продюсеры хотели снять два фильма. Однако после встречи с главой студии New Line Cinema было решено переписать сценарий под трилогию.

    Кейт Бланшетт шутит, что она согласилась сниматься в фильме только лишь, потому что ей всегда хотелось иметь остренькие ушки.

    Иэн МакКеллен пытался сымитировать Джона Рональда Толкиена для акцента Гэндальфа.

    Эпизод, где Гэндальф бьется головой о потолок в доме Бильбо, не был прописан в сценарии, а произошел совершенно случайно во время съёмок: Иэн МакКеллен ударился головой, но, не выходя из образа, продолжил сцену. Питеру Джексону так понравился этот дубль, что он включил его в фильм.

    Вигго Мортенсен, свободно говорящий на английском, испанском и датском языках, потребовал, чтобы в сценарий было добавлено больше сцен, где Арагорн говорит на эльфийском.

    Кузнецов орков в Изенгарде сыграли сотрудники «WETA Workshop», сделавшие оружие для фильма.

    Фразы на эльфийскмом, что можно услышать в фильме, - это не только цитаты из книги, их также составляли на основе собственного эльфийского словаря Джона Рональда Толкиена. Актеры говорят на эльфийском, имитируя произношение Толкиена.

    У эльфов из Лотлориена глаза светло-голубого цвета, у эльфов из Ривенделла – темно-синие глаза.

    Около 3,100 кадров (78% всего фильма) прошли специальную цветокоррекцию, для чего были использованы программное обеспечение 5D Colossus и сканеры высокого разрешения Imagica XE. Так как лишь 78% фильма было снято в цифровом формате, то для кинотеатров невозможно было сделать полностью цифровые копии. Поэтому цифровые кадры были записаны на промежуточные матовые негативы с разрешением 1.77:1 вместе с нецифровыми оригинальными негативами и напечатаны на анаморфную пленку Kodak с разрешением сторон 2.39:1, используя кинокопировальный аппарат оптической печати.

    При просмотре в кинотеатрах многие уверяли, что они видели автомобиль на заднем фоне в сцене, где Сэм говорит Фродо, что это самое дальнее место, куда он когда-либо удалялся от дома. При выходе фильма на DVD Питер Джексон просмотрел покадрово данную сцену и не обнаружил никакой машины. Однако в дополнительных материалах для расширенной версии фильма монтажер Джон Гилберт говорит, что в сцене действительно присутствовал автомобиль, и его не убрали из кадра, т.к. создатели полагали, что его никто не заметит. Автомобиль удалили из кадра при выходе фильма на DVD. В более поздних журнальных публикациях Джексон признается, что в кадре можно было заметить автомобиль при просмотре фильма в кинотеатре.

    Продолжительность финальных титров расширенной версии фильма составляет около 30 минут, что объясняется упоминанием в титрах многих членов официального фанклуба «Властелина колец».

    Портреты, висящие над камином в Бэг-Энде, сделаны на основе внешности Питера Джексона и Фрэн Уолш.

    Вигго Мортенсен всегда держал меч Арагорна при себе, что, по его словам, помогало ему постоянно находиться в образе.

    Когда Фродо падает на снег и теряет кольцо, зритель видит крупный план кольца с Фродо на заднем фоне. Чтобы добиться эффекта двойного фокуса, было сделано огромное кольцо (6 дюймов (примерно 15 сантиметров) в диаметре, которое использовалось для съёмок данного эпизода.

    Крик темных всадников принадлежит Фрэн Уолш.

    Часто съёмки велись в удаленных местах, куда съёмочная группа и актеры добирались на вертолете. Шон Бин (Боромир) боится летать, и поэтому соглашался на полеты, когда не оставалось других возможностей добраться до места съёмок. Для съёмок сцены, где братство пересекает заснеженные горы, Бин тратил два часа ежедневно, совершая восхождение, при этом он был одет, как Боромир.

    Во время съёмок сцен на реке Андуин Орландо Блум и Джон Рис-Дэвис выпали за борт своих лодок.

    Питер Джексон снял множество сцен точно так же, как и в анимационной адаптации «Властелина колец» (1978).

    Голлум в данном фильме отличается от Голлума в последующих картинах, т.к. сцены с Голлумом для «Братства кольца» снимались на основе раннего дизайна. Голлума показывают мельком частично из-за расхождений с внешним видом в последующих фильмах, частично чтобы подогреть интерес зрителей к продолжению.

    На бобинах с театральными копиями фильма было написано «Changing Seasons».

    Изначально Питер Джексон хотел, чтобы хоббитов сыграли британские актеры.

    Вигго Мортенсен настолько вжился в роль, что в разговоре с Питером Джексоном последний обращался к нему, как Арагорн, а Вигго даже не замечал этого.

    Во время съёмок Кристофер Ли сломал левую руку, после того как ударил по двери в отеле.

    Когда в кадре присутствуют хоббиты, то они всегда движутся из левого угла экрана в правый.

    Во время вечеринки на дне рождения Бильбо можно заметить Пиппина, играющего на гитаре.

    Изначально Доминик Монахэн проходил пробы на роль Фродо.

    Джейк Джилленхол проходил пробы на роль Фродо.

    Изначально Питер Джексон хотел, чтобы Люси Лоулесс сыграла Галадриэль, а Ума Турман – Арвен. Однако актрисы забеременели, и роли ушли Кейт Бланшетт и Лив Тайлер соответственно.

    Бабочка, которой Гэнлальф что-то шепчет, родилась незадолго до начала съёмок и умерла спустя некоторое время, после того как была отснята сцена.

    У Доминика Монахэна была сенная лихорадка во время съёмок сцены на кукурузном поле.

    Когда Бильбо находит кольцо в начале фильма, Голлум кричит «моё сокровище», однако Энди Серкис не присутствовал на съёмочной площадке, поэтому Доминику Монахэну пришлось прокричать данную фразу.

    Во время вечеринки в честь своего дня рождения Бильбо говорит небольшую речь. При съёмках кадров с реакцией многочисленных хоббитов, собравшихся на вечеринку, речь произносил не Иэн Холм, а Доминик Монахэн.

    Когда Пиппин спрашивает о втором завтраке, он получает яблоком по голове. Вигго Мортенсен бросал яблоки в Билли Бойда. Было снято 16 дублей. По словам Билли, Вигго безмерно наслаждался самим собой при съёмках данной сцены.

    Во время совета в Ривенделле, когда Боромир говорит, что кольцо нужно доставить в Гондор, на заднем фоне играет музыкальная тема Гондора. В «Возвращении короля», когда герои прибывают в Гондор, играет та же самая музыка в оркестровом исполнении. По словам Говарда Шора, он изначально не намеревался развивать музыку на заднем фоне в Ривенделле в полноценную главную тему Гондора.

    Иэн МакКеллен подшучивал над Иэном Холмом, что в гриме Бильбо он напоминает маму Джуди Денч.

    Фраза Гимли «никто не смеет швырять гнома» была добавлена в фильм, после того как он говорит «подбрось меня» в «Двух башнях» (2002).

    Лани Джексон заменяла Лив Тайлер в сценах драки, которые были вырезаны из фильма. Джексон также сыграла различных орков в трилогии.

    В каждом фильме трилогии произносится название картины. В данной картине Элронд говорит: «Да будет так. Отныне вы – Братство Кольца».

    После многочисленных размышлений было решено добавить пролог в начало картины. Создатели решили добавить пролог только на стадии пост-продакшна. Когда Питер Джексон прилетел в Лондон для записи музыки к фильму, он получил указания от студии добавить пролог. Поэтому пока Говард Шор работал над музыкой, Питер Джексон и Джон Гилберт (монтажер) собирали кадры для пролога из огромного количества материала, который ранее был удален из картины.

    Костюмер Нгила Диксон при создании костюмов для персонажей пыталась дословно следовать описанию Джона Рональда Толкиена.

    Иэн Холм был первоначальным выбором Питера Джексона на роль Бильбо.

    Каждый актер в фильме носил парик.

    После окончания съёмок Вигго Мортенсен купил лошадь Арвен и подарил её дублерше Лив Тайлер.

    Питера Джексона можно заметить снаружи «Гарцующего Пони», держащего морковку. Изначально он должен был держать в руках трубку, однако после нескольких затяжек, он почувствовал себя плохо, и трубку заменили морковью.

    В свой первый день на съёмочной площадке Вигго Мортенсен снимался в сцене схватки с темными всадниками у Уэдертоп. Более того, именно здесь Мортенсен впервые на экране держал меч.

    Шон Бин читал речь Боромира на совете в Ривенделле с листа бумаги, лежавшего у него на коленях, т.к. текст он получил в ночь перед съёмками.

    При съёмках сцены битвы Гэндальфа и Барлога партнером Иэна МакКеллена был мячик для настольного тенниса.

    На момент съёмок сцены, где братство оплакивает гибель Гэндальфа, никто из актеров братства еще не встречал Иэна МакКеллена и не видел его в костюме Гэндальфа.

    На момент, когда Лив Тайлер предложили роль в фильме, она не прочитала ни одной книги Толкиена. Однако для подготовки к роли она прочитала книги Толкиена и выучила немного эльфийский.

    Орландо Блум был утвержден на роль Леголаса, два дня спустя после того как он окончил актерскую школу.

    Все сцены с участием Кейт Бланшетт были сняты за один месяц.

    Перед началом съёмок нужно было определить, можно ли достоверно воссоздать с помощью спецэффектов сражения с участием тысяч воинов. Питер Джексон вложил свои собственные деньги в разработку компьютерной программы.

    У Орландо Блума ушло два месяца, чтобы научиться обращаться с луком и стрелами.

    Элайджа Вуд ни разу за время съёмок не носил полностью мифриловую кольчугу, а лишь верхнюю её часть.

    Иэн МакКеллен не читал книг на момент, когда ему предложили роль. МакКеллен согласился сыграть в фильме только из-за энтузиазма Питера Джексона.

    Свадебное кольцо Рика Порраса (один из продюсеров) послужило образцом для создания кольца всевластия.

    Студия Weta сделала около 45,000 предметов реквизита для фильма.

    Костюмер Нгила Диксон сделала около 19,000 костюмов для фильма.

    Вигго Мортенсен присоединился к актерской группе, когда уже шли съёмки. До этого он никогда не встречался с Питером Джексоном и не читал книги Толкиена. Одиннадцатилетний сын Вигго убедил его исполнить роль Арагорна.

    Музыкальная эльфийская тема изначально звучит в «Догме» (1999), музыку которой также написал Говард Шор.

    Питер Джексон сыграл рыгающего крестьянина, снаружи трактира «Гарцующий Пони».

    Уорвик Дэвис, Тимоти Сполл и Роберт Требор проходили пробы на роль Гимли.

    Роберт Аткин Даунс и Джейсон Картер проходили пробы на роль Арагорна.

    По версии журнала «Total Film» (ноябрь 2005) трилогия «Властелин колец» заняла 9 место в списке «100 величайших фильмов всех времен».

    Когда Билбо готовит чай Гэндальфу, он упоминает холодную курицу и соленые огурцы, что является цитатой из «Хоббита».

    Количество погибших: 118.

    По версии «Американского института кино» в 2007 году фильм занял 50 место в списке «величайших фильмов всех времен».

    В фильме содержатся крупные планы пальцев, теребящих кольцо. В то время как на одних кадрах ногти весьма ухожены, то на других ногти достаточно сильно покусаны. Именно на этих кадрах присутствуют руки Элайджи Вуда, у которого есть привычка грызть ногти.

    Технические данные:

    Код:

    H:ФильмыВластелин колец [720p]Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Братство кольца - The Lord of the Rings The Fellowship of the Ring (2001).mkv
       General
          Complete name : H:ФильмыВластелин колец [720p]Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Братство кольца - The Lord of the Rings The Fellowship of the Ring (2001).mkv
          Format : Matroska
          File size : 18.0 GiB
          Duration : 2h 58mn
          Overall bit rate : 14.4 Mbps
          Movie name : crabman release
          Encoded date : UTC 2010-05-13 05:53:05
          Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
          Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
          Cover : Yes / Yes / Yes
       Video #1
          ID : 1
          Format : AVC
          Format/Info : Advanced Video Codec
          Format profile : [email protected]
          Format settings, CABAC : Yes
          Format settings, ReFrames : 8 frames
          Muxing mode : Container [email protected]
          Codec ID : VMPEG4/ISO/AVC
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate : 5 748 Kbps
          Nominal bit rate : 6 031 Kbps
          Width : 1 280 pixels
          Height : 530 pixels
          Display aspect ratio : 2.40:1
          Frame rate : 23.976 fps
          Resolution : 8 bits
          Colorimetry : 4:2:0
          Scan type : Progressive
          Bits/(Pixel*Frame) : 0.353
          Stream size : 7.16 GiB (40%)
          Title : x264
          Writing library : x264 core 88 r1471 1144615
          Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy
    rd=1.00:0.00 / mixedref=1 / merange=64 / chromame=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fastpskip=0 / chromaqpoffset=-2 / threads=6 / slicedthreads=0 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrainedintra=0 / bframes=6 / bpyramid=2 / badapt=2 / bbias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyintmin=25 / scenecut=40 / intrarefresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=6031 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq=1:0.80
          Language : English
       Audio #2
          ID : 2
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : A
    AC3
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 448 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 572 MiB (3%)
          Title : Дубляж
          Language : Russian
       Audio #3
          ID : 3
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Codec ID : ADTS
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.88 GiB (10%)
          Title : Многоголосый
          Language : Russian
       Audio #4
          ID : 4
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Codec ID : A
    DTS
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.88 GiB (10%)
          Title : Гланц
          Language : Russian
       Audio #5
          ID : 5
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Codec ID : ADTS
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.88 GiB (10%)
          Title : Живов
          Language : Russian
       Audio #6
          ID : 6
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Codec ID : A
    DTS
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.88 GiB (10%)
          Title : Гоблин
          Language : Russian
       Audio #7
          ID : 7
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : AAC3
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 192 Kbps
          Channel(s) : 2 channels
          Channel positions : Front: L R
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 245 MiB (1%)
          Title : Божья искра #1
          Language : Russian
       Audio #8
          ID : 8
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : A
    AC3
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 192 Kbps
          Channel(s) : 2 channels
          Channel positions : Front: L R
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 245 MiB (1%)
          Title : Божья искра #2
          Language : Russian
       Audio #9
          ID : 9
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Format profile : ES
          Codec ID : ADTS
          Duration : 2h 58mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.88 GiB (10%)
          Title : DTS 5.1
          Language : English
       Text #10
          ID : 10
          Format : UTF-8
          Codec ID : S
    TEXT/UTF8
          Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
          Title : R5
          Language : Russian
       Text #11
          ID : 11
          Format : UTF-8
          Codec ID : STEXT/UTF8
          Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
          Language : Russian
       Text #12
          ID : 12
          Format : UTF-8
          Codec ID : S
    TEXT/UTF8
          Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
          Language : English

    Награды:

    Оскар, 2002 год

    image

    Победитель (4):

    Лучшая работа оператора
    Лучшие визуальные эффекты
    Лучший грим
    Лучший оригинальный саундтрек Номинации (9):

    Лучший фильм
    Лучшая мужская роль второго плана (Иэн МакКеллен)
    Лучший режиссер (Питер Джексон)
    Лучший адаптированный сценарий
    Лучшие декорации
    Лучшие костюмы
    Лучший звук
    Лучший монтаж
    Лучшая песня — «May It Be»


    Золотой глобус, 2002 год

    image

    Номинации (4):

    Лучший фильм (драма)
    Лучший режиссер (Питер Джексон)
    Лучшая песня — «May It Be»
    Лучший саундтрек


    Премия канала «MTV», 2002 год

    image

    Победитель (2):

    Лучший фильм
    Мужской прорыв года (Орландо Блум)

    Номинации (4):

    Лучшая драка
    Лучшая экшн-сцена
    Лучший злодей (Кристофер Ли)
    Лучшая мужская роль (Элайджа Вуд)


    Британская академия, 2002 год

    image

    Победитель (5):

    Лучший фильм
    Лучшие визуальные эффекты
    Лучший грим/прически
    Премия имени Дэвида Лина за достижения в режиссуре (Питер Джексон)
    Приз зрительских симпатий

    Номинации (8):

    Лучшая мужская роль (Иэн МакКеллен)
    Лучший адаптированный сценарий
    Лучшая работа оператора
    Лучшие костюмы
    Лучший звук
    Лучший монтаж
    Лучшая работа художника-постановщика
    Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму


    Скриншоты сравнения:

    Source --- HiDt --- ESiR --- HDCLUB

    image image image image

    Скриншоты:

    image image image image image image image image

    image

    image image image image image


    image

    Властелин колец: Две крепости [Театральная версия]

    The Lord of the Rings: The Two Towers [Theatrical Edition]

    «A New Power Is Rising»


    image

    Год выпуска:

    2002

    Страна:

    США, Новая Зеландия

    Жанр:

    Боевик, фэнтези, приключения

    Продолжительность:

    02:59:24

    Перевод:

    Профессиональный (полное дублирование)

    Профессиональный (многоголосый, закадроовый)

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Гланц|

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Божья искра #1|

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Божья искра #2|

    Режиссер:

    Питер Джексон / Peter Jackson

    Сценарий:

    Джон Рональд Руэл Толкиен, Фрэнсис Уолш, Филиппа Бойенс

    Продюсер:

    Питер Джексон, Майкл Линн, Марк Ордески

    Оператор:

    Эндрю Лесни

    Композитор:

    Элизабет Фрайзер, Говард Шор, Рихард Вагнер

    Бюджет:

    $94 000 000 + $45 000 000 (маркетинг)

    Сборы в мире:

    $926 287 400

    Рейтинг MPAA:

    PG-13

    IMDB: 8.70 (308 588) [Top 250: 29] | КиноПоиск: 8.433 (30 640) [Top 250: 55]

    КиноПоиск.Ru | Blu-ray.com | IMDb.com


    В ролях:

    Элайджа Вуд / Elijah Wood , Шон Эстин / Sean Astin , Вигго Мортенсен / Viggo Mortensen , Иэн МакКеллен / Ian McKellen , Доминик Монахэн / Dominic Monaghan , Билли Бойд / Billy Boyd , Орландо Блум / Orlando Bloom , Джон Рис-Дэвис / John Rhys-Davies , Кристофер Ли / Christopher Lee , Энди Серкис / Andy Serkis , Бернард Хилл / Bernard Hill , Миранда Отто / Miranda Otto

    Описание:

    Б ратство распалось, но Кольцо Всевластья должно быть уничтожено. Фродо и Сэм вынуждены доверить свои жизни Голлуму, который взялся провести их к вратам Мордора. Громадная Армия Сарумана приближается: члены братства и их союзники готовы принять бой. Битва за Средиземье продолжается.


    Качество:

    BDRip

    |

    Формат:

    MKV

    |

    Рип:

    HiDt

    Видео:

    1280x534 (OAR), x264 (L4.1), 6 386 Kbps, 23.976 fps

    Аудио:

    1.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Дубляж|

    2.

    Русский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg |Многоголосый|

    3.

    Русский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg |Гланц|

    4.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,C), ~192.00 kbps avg avg |Божья искра #1|

    5.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,C), ~128.00 kbps avg |Божья искра #2|

    6.

    Английский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg

    Субтитры:

    Английский, Русский , Русские (forced на эльфийскую речь)


    Интересные факты о фильме:

    Стюарт Таунсенд был заменен Вигго Мортенсеном спустя некоторое время после начала съёмок, т.к. продюсеры посчитали, что Арагорн должен быть старше.

    Впервые Голлум появляется на экране еще в «Братстве кольца» (2001), однако его внешний вид отличается от Голлума в «Двух крепостях», т.к. лишь при съёмках второй картины Питер Джексон решил, что актерская игра Энди Серкиса должна найти отражение в создании Голлума. Специалистам из «Weta Digital» пришлось изменить дизайн Голлума, отсканировав лицо Серкиса, чтобы в дальнейшем учесть его особенности при создании Голлума. Такое радикальное изменение означало, что у «Weta Digital» было всего два с половиной месяца, чтобы переделать работу, на которую ушло более двух лет.

    Студия «New Line» хотела, чтобы фильм начинался с пролога, рассказанного героиней Кейт Бланшетт, чего очень сильно не хотел Питер Джексон. По иронии судьбы, годом ранее студия отказалась от предложения Питера Джексона, чтобы первый фильм трилогии открывался прологом, где повествование шло от лица Галадриэль (Кейт Бланшетт). В конце концов, студия согласилась на пролог в начале первой картины.

    Стивен Синклер указан, как один из сценаристов фильма. Однако он не работал над сценарием трилогии, а был причастен к сценарию двулогии, предложенной студии «Miramax», впоследствии расширенной до трех фильмов.

    Чтобы прийти к финальному внешнему виду Голлума, было сделано более 100 макетов и более 1000 эскизов.

    Трупы лошадей были сделаны из полистирола.

    Так как в жилах орков течет черная кровь, их ротовые полости также должны были быть черного цвета. Чтобы добиться необходимого эффекта, актеры, игравшие орков, перед началом съёмок полоскали рот специальным раствором из лакрицы.

    Высота аниматронной куклы Древоборода – 14 футов (примерно 426 сантиметров).

    Питер Джексон и Барри М. Осборн всеми силами пытались добиться номинации Энди Серкиса на премию «Оскар» в категории «Лучший актер второго плана». Однако согласно правилам академии актер может быть номинирован на роль лишь в том случае, когда он вживую появляется на экране.

    В североамериканском прокате фильм заработал $100 миллионов в течение недели, $200 за 12 дней, $300 за 34 дня.

    В финальных титрах указано 559 человек. Однако в расширенной версии фильма финальные титры включают куда больше имен.

    Частично миниатюра черных ворот Мордора была сделана из свинца.

    Битву в Хельмовой пади снимали четыре месяца. Съёмки проходили только ночью.

    Изначально Арвен (Лив Тайлер) должна была быть включена в битву в Хельмовой пади. Данный элемент содержался в первоначальной версии сценария для Miramax, рассчитанной уложить три книги в два фильма. Тайлер даже начала тренироваться для съёмок боевых сцен, однако авторы решили исключить её героиню из битвы и более дословно следовать книге «Две башни», в которой отсутствует Арвен. Однако Арвен всё же появляется в этом фильме в сценах, которые были написаны на основе приложений к книге Толкиена.

    Для съёмок сцены, где Голлум ест рыбу, Энди Серкис жевал леденец в виде рыбы.

    Изначально Ума Турман и Этан Хоук должны были сыграть Эовин и Фарамира соответственно.

    Энди Серкис согласился на роль Голлума, не совсем понимая, что ему предстоит делать, т.к. его агент уверял, что ему нужно будет только озвучить персонажа, и это займет не более трех недель.

    В театральной версии фильма присутствует около 800 кадров со спецэффектами. В расширенной версии их уже 960.

    Съёмки различных миниатюр для всей трилогии продолжались 988 дней.

    Большая часть декораций Хельмовой пади была сделана из полистирола.

    Сцена, где Теоден, Леголас и Гимли приезжают в Хельмову падь, стала первой сценой, где сыграли Бернард Хилл и Миранда Отто.

    У Кейт Бланшетт всего три сцены в фильме.

    Отчасти Дэвид Уэнэм получил роль Фарамира, потому что он внешне похож на Шона Бина, сыгравшего его экранного брата Боромира.

    На съёмках никогда не присутствовало более 100 урукхаев одновременно.

    В панорамных кадрах, где Леголас, Арагорн и Гимли бегут за орками, все три актера были травмированы. У Орландо Блума был перелом пары ребер, у Вигго Мортесена – сломан палец на ноге, у Бретт Битти (дублер Джона Риса-Дэвиса) - повреждение колена.

    Среди беженцев в Хельмовой пади можно заметить сестру Элайджи Вуда и сына Вигго Мортенсена. Сын Филиппы Бойенс (одна из сценаристов) сыграл мальчика, передающего Арагорну его меч.

    Обычно лошадей для съёмок фильма берут в аренду, однако создатели «Властелина колец» купили лошадей для главных персонажей картины, чтобы они успели привыкнуть к съёмочной группе.

    Копья для битвы в Хельмовой пади были сделаны из картонных трубок.

    Кадр, где камера удаляется от тысяч орков и урукхаев, во многом напоминает схожий кадр в «Триумфе воли» (1935).

    Шон Эстин согласился на роль в фильме по совету своего отца Джона Эстина, который работал с Питером Джексоном на «Страшилах» (1996).

    Когда Фродо и Сэм находятся в Осгилиате, Сэм говорит: «Нас даже не должно здесь быть». Данная фраза была намеренно добавлена в фильм, чтобы сгладить расхождения между событиями фильма и книги. В книге Сэм и Фродо никогда не проходили через Осгилиат.

    Трилогия «Властелин колец» заняла 19 место в списке «Лучших семейных фильмов» по версии «Channel 4».

    Кольчуга на солдатах Рохана весила 22 килограмма.

    С самого начала планировалось, что финальная сцена книги «Две башни» (Фродо и Сэм против Шелоб) войдет в третий фильм.

    Вдохновением к битве в Хельмовой пади для Питера Джексона послужила эпическая битва в концовке «Зулу» (1964).

    Сцену на болоте мертвых снимали на автомобильной стоянке, заполненной водой, где также велись съёмки входа в пещеры Мории в «Братстве кольца» (2001).

    11,000 мешков с песком было использовано для строительства декораций болота мертвых.

    Тела, лежащие подводой в болоте мертвых, были сделаны из силикона.

    Естественной декорацией Эдораса послужил национальный парк Новой Зеландии.

    Отчасти вдохновением для создания тощего Голлума создателям служили фигуры Джона Хоу и Игги Попа.

    Высота «миниатюры» Хельмовой пади составляла 7 футов (примерно 214 сантиметров).

    Нескольким актерам пришлось вернуться в Новую Зеландию, когда Питер Джексон придумал новые сцены.

    Крики огромного количества орков в битве в Хельмовой пади записывались на стадионе, на котором находилось 25,000 человек, которые кричали согласно указаниям Питера Джексона.

    Несмотря на то, что сцены с участием Энди Серкиса записывались отдельно, он сыграл несколько сцен вместе с Элайджей Вудом и Шоном Эстиным, чтобы они могли представить, каким голосом будет говорить Голлум, а также чтобы дать актерам отправную точку для их игры.

    Декорации для битвы в Хельмовой пади были построены в Новой Зеландии в течение семи месяцев.

    Изначально роль Эовин была предложена Элисон Дуди, которая отклонила предложение, т.к. у неё недавно родилась вторая дочь.

    Шон Эстин снял короткометражку «The Long and Short of It» (2003) во время дополнительных съёмок в Новой Зеландии, используя цифровую камеру высокого разрешения (которой также снимали «Звездные войны: Эпизод II – Атака клонов» (2002)), которую он позаимствовал у команды из «LucasFilm».

    Главная дверь в Хельмовой пади была настолько тяжелой и настолько качественно сделана, что Питер Джексон пошутил, что если им когда-нибудь придется защищать замок, то он хотел бы, чтобы ребята из «Weta» построили главные ворота.

    В перерывах между дублями Брэд Дуриф продолжал говорить с британским акцентом. К окончанию съёмок, когда он говорил со своим обычным акцентом, Бернард Хилл думал, что британский акцент – родной акцент Брэда, а американский – фальшивый.

    Джон Рис-Дэвис озвучил Древоборода.

    Дети Питеры Джексона указаны в титрах в ролях милых роханских детишек.

    Для монтажа битвы в Хельмовой пади было использовано около двадцати часов отснятого материала.

    Карта, на которую смотрят Фарамир и Мадрил, также встречается в книгах Толкиена.

    Барри М. Осборном (исполнительный продюсер) сыграл солдата Рохана, бросающего камень на урукхая в битве в Хельмовой пади.

    Вигго Мортенсен сломал два пальца на ноге, когда ударил по металлическому шлему около костра орков. Именно этот дубль вошел в окончательный монтаж фильма.

    Для съёмок кадра, где Голлум ползет и бросается в воду за рыбой, Энди Серкис на самом деле находился в ледяной воде (в ночь перед съёмками прошел сильный снег, который растаял в день съёмок).

    Чтобы увеличить число всадников Рохана, многих «мужчин» сыграли загримированные женщины.

    Билли Бойд и Доминик Монахэн проводили так много времени на дереве (Древобород), что в перерывах между дублями они писали киносценарий. Более того, их даже не снимали с дерева во время обеденных перерывов.

    Алан Ли (художник по эскизам) сыграл воина Рохана, собирающего оружие в Хельмовой пади.

    Кольчуга Гимли весила около 30 килограмм.

    На бобинах с театральными копиями фильма было написано «Grand Tour».

    Дэна Хенна (художника по костюмам) можно заметить среди людей, одевающихся в кольчуги в Хельмовой пади (смотрите поверх правого плеча Арагорна, когда Леголас говорит: «Они напуганы. Я вижу страх в их глазах»).

    «Две башни» стали первым сиквелом, получившем номинацию на «Оскар» в категории «Лучший фильм», когда первая картина не выиграла в данной номинации; и третьим сиквелом, номинированным на «Лучший фильм».

    При съёмках битвы в Хельмовой пади было настолько много массовки, а съёмки продолжались несколько месяцев, что практически каждый участник массовки и основного актерского состава получил футболку с надписью «Я выжил в Хельмовой пади».

    Копии фильмов, показанные в кинотеатрах, были сделаны на основе цифрового трансфера, который предварительно почистили от «шумов» и «зерна», сделав его более «чистым» по сравнению с другими фильмами, шедшими в кинотеатрах.

    Бьорк предлагали записать «Песню Голлума».

    В сцене, где Гамлинг (Брюс Хопкинс) и Теоден (Бернард Хилл) готовятся к битве (Гамлинг произносит речь), на входе в комнату спиной к зрителю сидят сыновья Хопкинса, Том и Джо.

    Визуализация сцен с Голлумом была настолько сложна и требовательна к техническим ресурсам, что на неё уходило до шести часов при условии, что не меняется план камеры, снимающей Голлума. Поэтому довольно часто сотрудники «WETA» оставляли компьютеры, включенными на всю ночь, чтобы с утра увидеть результат той или иной сцены.

    На визуализацию одного кадра Голлума уходило около восьми минут, визуализация одного кадра Древоборода могла занимать до 48 часов.

    Энди Серкис озвучил трех орков, спорящих друг с другом в сцене на опушке Фангорна.

    Сцена, где урукхаи втыкают свои копья в землю перед битвой, была добавлена в фильм, после того как Питер Джексон заметил, что каскадеры втыкают копья в землю, когда звучит команда «снято».

    В ранних версиях сценария Арвен должна была также присутствовать в битве в Хельмовой пади. Для фильма даже сняли несколько сцен, где Арвен дерется с урукхаями, однако они не вошли в окончательный монтаж.

    По словам Энди Серкиса, при создании голоса Голлума он пытался воссоздать звук кота, откашливающего шерсть.

    В качестве эльфийских лепешек, что едят Сэм и Фродо в начале фильма, использовалось песочное печенье.

    В трейлерах картины присутствует сцена, где Эовин готовится атаковать урукхая. Данная сцена отсутствует и в театральной, и в расширенной версиях.

    Зрачки глаз Голлума говорят о его настроении. У злого Голлума – узкие зрачки, у доброго Голлума зрачки расширены.

    Джон Рис-Дэвис в свое время потерял кончик среднего пальца на левой руке, поэтому специально для фильма сделали протез кончика пальца.

    При съёмках сцены в пещере, где Фарамир поднимает кольцо на своем мече, Дэвид Уэнэм боялся поранить Элайджу Вуда, поэтому его подменял фехтовальщик.

    Во время одного из дублей сцены, где Арагорн плывет по реке, Вигго Мортенсен чуть не утонул, пробыв под водой слишком долгое время, однако ему удалось выбраться из-под воды.

    Изначально кандидатура Бернарда Хилла рассматривалась на роль Гэндальфа.

    Бернард Хилл получил травму грудной клетки во время съёмок.

    Фильм посвящен памяти Карла Фрай, Брайана Бэнггроува и Брента Робба.

    В первый съёмочный день Миранды Отто на площадке Лив Тайлер поприветствовала её, сказав: «Я так рада, что в фильме появилась другая женщина».

    В каждом фильме трилогии произносится название картины. В данном фильме Саруман говорит: «У кого теперь хватит мощи выстоять против армий Изенгарда и Мордора, союза двух башен?»

    Из театральной версии была вырезана сцена с участием Денетора, который впервые появляется на экране в «Возвращении короля» (2003). Однако сцену включили в расширенную версию «Двух башен».

    При создании Голлума была разработана новая технология для реалистичного воспроизведения полупрозрачных материалов, которая впоследствии стала использоваться для создания реалистичной кожи человека.

    Высота «миниатюры» Ортханк башни составляла 27 футов (примерно 823 сантиметра).

    Вигго Мортенсену выбили зуб во время съёмок.

    Изначально Орландо Блум проходил пробы на роль Фарамира.

    Количество погибших: 468.

    Фраза «моё сокровище» заняла 85 место в списке 100 лучших фраз кино по версии «Американского института кино».

    Фраза «моё сокровище» заняла 93 место в списке «100 лучших фраз в истории кино» по версии журнала «Premiere» в 2007 году.

    Роль Эовин была предложена Кейт Уинслет.

    Когда Шон Бин закончил съёмки своих сцен и вернулся в Англию, его попросили приехать в Новую Зеландию, чтобы снять еще одну сцену с участием Боромира, которая должна была пойти в качестве флэшбека в фильме. Однако сцена была исключена из театральной версии фильма, но вошла в расширенную версию.

    Брэд Дуриф для роли сбрил брови. Так как съёмки его сцен были довольно сильно разбросаны во времени, то ему пришлось сбривать брови пять раз за три года.

    Бернард Хилл проводил в кресле у гримеров до девяти часов, чтобы перевоплотиться в старого Теодена.

    После того как Энди Серкиса утвердили на роль Голлума, дизайнером пришлось изменить внешний вид персонажа, чтобы в нем появились черты внешности Энди, и переделать работу, на которую ушло около трех лет.

    Когда Мерри и Пиппина несут на спинах урукхаи, Билли Бойда и Доминика Монахэна на самом деле несли на спинах два каскадера, одетые в огромные костюмы, чтобы создать эффект разницы в росте.

    Сцена, где Арагорн впервые встречается с Арвен, была снята, но Питер Джексон так и не нашел место для нее в фильме.

    Когда Дэвида Уэнэма утвердили на роль Фарамира, он еще не прочитал книг Толкиена.

    Для создания движений Голлума Энди Серкису очень помогло увлечение скалолазанием.

    Энди Серкис пил литрами «Сок Голлума» (смесь меда, лимона и имбиря), чтобы обрести голос Голлума.

    Однажды, когда Бернард Хилл был в Англии, к нему подошла женщина и сказала, что у нее недавно умер ребенок, и что родители не должны хоронить своих детей. Разговор настолько сильно повлиял на Хилла, что он попросил добавить данную фразу в сценарий фильма.

    Для съёмок фильма было использовано около 200-300 лошадей. Так как во время батальных сцен лошади вполне могли быть ранены, то лошадь и всадник носили специальный костюм такой же, как и у Энди Серкиса для его роли, а съёмки велись в павильонах. После чего лошадь и всадника добавляли в батальную сцену с помощью компьютерных эффектов.

    В сцене, где Арагорна выносит на берег реки, и ему является Арвен, изначально Лив Тайлер должна была говорить свой текст на английском языке. Но так как Лив очень нравился эльфийский, вдобавок, оба персонажа и актера говорили на этом языке, она попросила Питера Джексона перевести диалог на эльфийский.

    Когда Миранда Отто приехала на съёмочную площадку, то сначала её познакомили с актерами, с которыми у неё больше всего совместных сцен. Когда она встретилась с Вигго Мортенсеном, она так прокомментировала влюбленность своей героини в Арагорна: «Мне будет так просто влюбиться в этого человека!»

    Когда Леголас говорит с Арагорном перед битвой в Хельмовой пади, он упоминает 300 против 10,000, что является ссылкой на битву при Термофилах, где 300 спартанцев убили 10,000 персов.

    Изначально Питер Джексон хотел взять на роль Арагорна либо Дэниэля Дэй-Льюиса, либо Рассела Кроу.

    Фраза Гэндальфа: «Битва за Хельмову падь закончена, битва за Средиземье началась», - это перефразированная цитата из речи Уинстона Черчилля от 18 июня 1940 года: «Битва за Францию окончена. Битва за Британию началась».

    Технические данные:

    Код:

    H:ФильмыВластелин колец [720p]Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Две крепости - The Lord of the Rings The Two Towers (2002).mkv
       General
          Complete name : H:ФильмыВластелин колец [720p]Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Две крепости - The Lord of the Rings The Two Towers (2002).mkv
          Format : Matroska
          File size : 14.6 GiB
          Duration : 2h 59mn
          Overall bit rate : 11.7 Mbps
          Encoded date : UTC 2010-05-13 06:09:31
          Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
          Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
          Cover : Yes / Yes / Yes
       Video #1
          ID : 1
          Format : AVC
          Format/Info : Advanced Video Codec
          Format profile : [email protected]
          Format settings, CABAC : Yes
          Format settings, ReFrames : 8 frames
          Muxing mode : Container [email protected]
          Codec ID : VMPEG4/ISO/AVC
          Duration : 2h 59mn
          Bit rate : 6 139 Kbps
          Nominal bit rate : 6 386 Kbps
          Width : 1 280 pixels
          Height : 534 pixels
          Display aspect ratio : 2.35:1
          Frame rate : 23.976 fps
          Resolution : 8 bits
          Colorimetry : 4:2:0
          Scan type : Progressive
          Bits/(Pixel*Frame) : 0.375
          Stream size : 7.69 GiB (53%)
          Title : x264
          Writing library : x264 core 88 r1471 1144615
          Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy
    rd=1.00:0.00 / mixedref=1 / merange=64 / chromame=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fastpskip=0 / chromaqpoffset=-2 / threads=6 / slicedthreads=0 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrainedintra=0 / bframes=6 / bpyramid=2 / badapt=2 / bbias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyintmin=25 / scenecut=40 / intrarefresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=6386 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq=1:0.80
          Language : English
       Audio #2
          ID : 2
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : A
    AC3
          Duration : 2h 59mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 448 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 575 MiB (4%)
          Title : Дубляж
          Language : Russian
       Audio #3
          ID : 3
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Codec ID : ADTS
          Duration : 2h 59mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.89 GiB (13%)
          Title : Многоголосый
          Language : Russian
       Audio #4
          ID : 4
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Codec ID : A
    DTS
          Duration : 2h 59mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.89 GiB (13%)
          Title : Гланц
          Language : Russian
       Audio #5
          ID : 5
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : AAC3
          Duration : 2h 59mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 192 Kbps
          Channel(s) : 2 channels
          Channel positions : Front: L R
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 246 MiB (2%)
          Title : Божья искра #1
          Language : Russian
       Audio #6
          ID : 6
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : A
    AC3
          Duration : 2h 59mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 128 Kbps
          Channel(s) : 2 channels
          Channel positions : Front: L R
          Sampling rate : 44.1 KHz
          Stream size : 164 MiB (1%)
          Title : Божья искра #2
          Language : Russian
       Audio #7
          ID : 7
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Format profile : ES
          Codec ID : ADTS
          Duration : 2h 59mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 1.89 GiB (13%)
          Title : DTS 5.1
          Language : English
       Text #8
          ID : 8
          Format : UTF-8
          Codec ID : S
    TEXT/UTF8
          Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
          Title : R5
          Language : Russian
       Text #9
          ID : 9
          Format : UTF-8
          Codec ID : S_TEXT/UTF8
          Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
          Language : English

    Награды:

    Оскар, 2003 год

    image

    Победитель (2):

    Лучший монтаж звука
    Лучшие визуальные эффекты Номинации (4):

    Лучший фильм
    Лучшие декорации
    Лучший звук
    Лучший монтаж


    Золотой глобус, 2003 год

    image

    Номинации (2):

    Лучший фильм (драма)
    Лучший режиссер (Питер Джексон)


    Премия канала «MTV», 2003 год

    image

    Победитель (4):

    Лучшая экшн-сцена
    Лучший виртуальный персонаж — «Голлум»
    Лучший фильм
    Лучшая экранная команда (Шон Эстин, Элайджа Вуд)

    Номинации (1):

    Лучшая мужская роль (Вигго Мортенсен)


    Британская академия, 2003 год

    image

    Победитель (3):

    Лучшие костюмы
    Лучшие визуальные эффекты
    Приз зрительских симпатий

    Номинации (7):

    Лучший фильм
    Лучшая работа оператора
    Лучший звук
    Лучший монтаж
    Лучший грим/прически
    Лучшая работа художника-постановщика
    Премия имени Дэвида Лина за достижения в режиссуре (Питер Джексон)


    Скриншоты сравнения:

    Source --- HiDt --- ESiR --- HDCLUB

    image image image image

    Скриншоты:

    image image image image image image image image

    image

    image image image image image


    image

    Властелин колец: Возвращение Короля [Театральная версия]

    The Lord of the Rings: The Return of the King [Theatrical Edition]

    «There can be no triumph without loss. No victory without suffering. No freedom without sacrifice.»


    image

    Год выпуска:

    2003

    Страна:

    США, Новая Зеландия, Германия

    Жанр:

    Боевик, фэнтези, приключения

    Продолжительность:

    03:21:01

    Перевод:

    Профессиональный (полное дублирование)

    Профессиональный (многоголосый, закадровый)

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Гоблин|

    Авторский (одноголосый, закадровый)

    |Божья искра|

    Режиссер:

    Питер Джексон / Peter Jackson

    Сценарий:

    Джон Рональд Руэл Толкиен, Фрэнсис Уолш, Филиппа Бойенс

    Продюсер:

    Питер Джексон, Майкл Линн, Марк Ордески

    Оператор:

    Эндрю Лесни

    Композитор:

    Говард Шор

    Бюджет:

    $93 000 000 + $45 000 000 (маркетинг)

    Сборы в мире:

    $1 118 888 979

    Рейтинг MPAA:

    PG-13

    IMDB: 8.80 (342 105) [Top 250: 11] | КиноПоиск: 8.502 (34 234) [Top 250: 36]

    КиноПоиск.Ru | Blu-ray.com | IMDb.com


    В ролях:

    Элайджа Вуд / Elijah Wood , Шон Эстин / Sean Astin , Вигго Мортенсен / Viggo Mortensen , Иэн МакКеллен / Ian McKellen , Доминик Монахэн / Dominic Monaghan , Билли Бойд / Billy Boyd , Орландо Блум / Orlando Bloom , Джон Рис-Дэвис / John Rhys-Davies , Энди Серкис / Andy Serkis , Бернард Хилл / Bernard Hill , Миранда Отто / Miranda Otto , Карл Урбан / Karl Urban

    Описание:

    П оследняя часть трилогии о Кольце Всевластия и о героях, взявших на себя бремя спасения Средиземья. Повелитель сил Тьмы Саурон направляет свои бесчисленные рати под стены Минас-Тирита, крепости Последней Надежды. Он предвкушает близкую победу, но именно это и мешает ему заметить две крохотные фигурки — хоббитов, приближающихся к Роковой Горе, где им предстоит уничтожить Кольцо Всевластия. Улыбнется ли им счастье?..


    Качество:

    BDRip

    |

    Формат:

    MKV

    |

    Рип:

    HiDt

    Видео:

    1280x532 (OAR), x264 (L4.1), 7 428 Kbps, 23.976 fps

    Аудио:

    1.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Дубляж|

    2.

    Русский:

    48 kHz, DTS Audio , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg

    |Многоголосый|

    3.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~128.00 kbps avg |Гоблин|

    4.

    Русский:

    48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Божья искра|

    5.

    Английский:

    48 kHz,

    DTS Audio

    , 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch,

    ~1536.00 kbps

    avg

    Субтитры:

    Английский, Русский


    Интересные факты о фильме:

    В процессе написания сценария трилогии, роль Арагорна по задумке Питера Джексона должен был сыграть 26-летний Стюарт Таунсенд. Спустя 6 недель подготовительной работы было принято решение найти более возрастного актера. Как известно, им стал 41-летний Вигго Мортенсен.

    Батальные сцены, в которых по заявлению создателей участвовало порядка 200 тысяч виртуальных персонажей, требовали огромного количества времени на обработку. Студия Weta Digital, ответственная за эффекты, была даже вынуждена отстроить новую комнату для оборудования, т.к. потребовалось колоссальное количество техники для обработки изображения.

    Первая сцена фильма, в которой объясняется происхождение Голлума, первоначально должна была войти в состав второго фильма «Две башни».

    Количество компьютерных спецэффектов возрастало от серии к серии. Если в первой части их было использовано 560, то во второй их было уже 800, а в заключительной и вовсе 1500.

    Все три части трилогии снимались одновременно.

    Вигго Мортенесен настолько вжился в свою роль, что иногда даже вне съемок спокойно отзывался на имя Арагорн.

    Факты и цифры:
    — за все время съемок было потрачено 900 км кинопленки;
    — использовано 48000 всевозможных мечей, топоров и прочих доспехов;
    — задействовано 20600 актеров в ходе различных массовых сцен;
    — 2400 человек персонала (грим, монтаж, спецэффекты, звук и т.д.);
    — в одной из сцен было задействовано 250 лошадей;
    — 114 персональных ролей (персонажи, произносящие хотя бы пару реплик за фильм);
    — 30 актеров заучивали несуществующие языки и диалекты;
    — на всю трилогию у создателей ушло 7 лет.

    Был установлен новый международный рекорд по кассовым сборам — за дебютный уикенд фильм собрал колоссальную сумму величиной в 250 миллионов.

    Трилогия «Властелин колец» получила больше всего номинаций на премию Оскар (30), опередив при этом таких титанов как «Крестный отец» (28) и «Звездные войны» (21).

    Впервые Оскар за лучшую картину достался фантастической киноленте. И также впервые режиссер фантастического фильма был признан лучшим среди своих коллег.

    Один из самых длинных фильмов, выигрывавших премию Оскар (201 минута). Впрочем, фильм «Унесенные ветром» (1939) длился аж 238 минут.

    Второй раз за всю историю кино главный приз киноакадемики отдают сиквелу (до этого премии удостаивался «Крестный отец 2» в 1974 году).

    Повторился рекорд, установленный ранее картинами «Бен Гур» (1959) и «Титаник» (1997) — 11 наград Оскар.

    Все 11 номинаций кинокартина воплотились в награды. Это абсолютный рекорд. Ранее 9 из 9 получали «Последний император» (1987) и «Гиги» (1958).

    Помимо основных зарплат ведущие актеры получили бонусы в зависимости от времени, проведенного на съемочной площадке. К примеру, актеры, исполнившие роли хоббитов (Элайджа Вуд, Шон Остин, Билли Бойд и Доминик Монаган) получили от 430 тысяч до 560 тысяч долларов за каждый фильм, а Бернард Хилл и Йен МакКеллен по 312 тысяч долларов.

    В феврале 2004 года «Властелин колец 3» стал вторым фильмом в истории кинематографа, собравшего более миллиарда долларов (первопроходцем был Титаник).

    Технические данные:

    Код:

    H:ФильмыВластелин колец [720p]Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Возвращение Короля - The Lord of the Rings The Return of the King (2003).mkv
       General
          Complete name : H:ФильмыВластелин колец [720p]Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Возвращение Короля - The Lord of the Rings The Return of the King (2003).mkv
          Format : Matroska
          File size : 16.3 GiB
          Duration : 3h 21mn
          Overall bit rate : 11.6 Mbps
          Encoded date : UTC 2010-05-13 06:35:30
          Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
          Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
          Cover : Yes / Yes / Yes
       Video #1
          ID : 1
          Format : AVC
          Format/Info : Advanced Video Codec
          Format profile : [email protected]
          Format settings, CABAC : Yes
          Format settings, ReFrames : 8 frames
          Muxing mode : Container [email protected]
          Codec ID : VMPEG4/ISO/AVC
          Duration : 3h 21mn
          Bit rate : 7 428 Kbps
          Nominal bit rate : 7 674 Kbps
          Width : 1 280 pixels
          Height : 532 pixels
          Display aspect ratio : 2.40:1
          Frame rate : 23.976 fps
          Resolution : 8 bits
          Colorimetry : 4:2:0
          Scan type : Progressive
          Bits/(Pixel*Frame) : 0.455
          Stream size : 10.4 GiB (64%)
          Title : x264
          Writing library : x264 core 88 r1471 1144615
          Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy
    rd=1.00:0.00 / mixedref=1 / merange=64 / chromame=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fastpskip=0 / chromaqpoffset=-2 / threads=6 / slicedthreads=0 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrainedintra=0 / bframes=6 / bpyramid=2 / badapt=2 / bbias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyintmin=25 / scenecut=40 / intrarefresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=7674 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq=1:0.80
          Language : English
       Audio #2
          ID : 2
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : A
    AC3
          Duration : 3h 21mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 448 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 644 MiB (4%)
          Title : Дубляж
          Language : Russian
       Audio #3
          ID : 3
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Codec ID : ADTS
          Duration : 3h 21mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 2.12 GiB (13%)
          Title : Многоголосый
          Language : Russian
       Audio #4
          ID : 4
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : A
    AC3
          Duration : 3h 21mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 128 Kbps
          Channel(s) : 2 channels
          Channel positions : Front: L R
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 184 MiB (1%)
          Title : Гоблин
          Language : Russian
       Audio #5
          ID : 5
          Format : AC-3
          Format/Info : Audio Coding 3
          Codec ID : AAC3
          Duration : 3h 21mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 384 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Stream size : 552 MiB (3%)
          Title : Божья искра
          Language : Russian
       Audio #6
          ID : 6
          Format : DTS
          Format/Info : Digital Theater Systems
          Format profile : ES
          Codec ID : A
    DTS
          Duration : 3h 21mn
          Bit rate mode : Constant
          Bit rate : 1 510 Kbps
          Channel(s) : 6 channels
          Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
          Sampling rate : 48.0 KHz
          Resolution : 24 bits
          Stream size : 2.12 GiB (13%)
          Title : DTS 5.1
          Language : English
       Text #7
          ID : 7
          Format : UTF-8
          Codec ID : STEXT/UTF8
          Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
          Language : Russian
       Text #8
          ID : 8
          Format : UTF-8
          Codec ID : S
    TEXT/UTF8
          Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
          Language : English

    Награды:

    Оскар, 2004 год

    image

    Победитель (11):

    Лучший фильм
    Лучший режиссер (Питер Джексон)
    Лучший адаптированный сценарий
    Лучшие декорации
    Лучшие костюмы
    Лучший звук
    Лучший монтаж
    Лучшие визуальные эффекты
    Лучший грим
    Лучшая песня — «Into the West»
    Лучший оригинальный саундтрек


    Золотой глобус, 2004 год

    image

    Победитель (4):

    Лучший фильм (драма)
    Лучший режиссер (Питер Джексон)
    Лучшая песня — «Into the West»
    Лучший саундтрек


    Премия канала «MTV», 2004 год

    image

    Победитель (2):

    Лучшая экшн-сцена
    Лучший фильм


    Британская академия, 2004 год

    image

    Победитель (5):

    Лучший фильм
    Лучший адаптированный сценарий
    Лучшая работа оператора
    Лучшие визуальные эффекты
    Приз зрительских симпатий

    Номинации (8):

    Лучшая мужская роль второго плана (Иэн МакКеллен)
    Лучшие костюмы
    Лучший звук
    Лучший монтаж
    Лучший грим/прически
    Лучшая работа художника-постановщика
    Премия имени Дэвида Лина за достижения в режиссуре (Питер Джексон)
    Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму


    Скриншоты сравнения:

    Source --- HiDt --- ESiR --- HDCLUB

    image image image image

    Скриншоты:

    image image image image image image


    Спасибо Кnight, Frankie13 за помощь в оформлении, doc.logan за предоставленные дороги.


    More at ibit.to
    And ibit.uno
    And ibit.ws

    Reviews

    Brooking no argument, history should quickly regard Peter Jackson’s The Fellowship Of The Ring as the first instalment of the best fantasy epic in motion picture history. This statement is worthy of investigation for several reasons. Fellowship is indeed merely an opening salvo, and even after three hours in the dark you will likely exit the cinema ravenous with anticipation for the further two parts of the trilogy. Fellowship is also unabashedly rooted in the fantasy genre. Not to be confused with the techno-cool of good science fiction, nor even the cutesy charm of family fare like Harry Potter, the territory of Tolkien is clearly marked by goo and goblins and gobbledegook. Persons with an aversion to lines such as, “To the bridge of Khazad-dûm!” are as well to stay within the Shire-like comforts of home (their loss). With those caveats in place, it bears repeating: fantasy does not come finer. There are electrifying moments — notably the computer-assisted swooping camera through Isengard as it transforms into a factory for evil — when Jackson’s flight of fancy approaches the sublime as the romantic poets would understand it: inspiring awe. Leaving aside the thorny issue of Tolkien die-hards and their inevitable gripes — “What no Tom Bombadil?” — Jackson’s screenplay (written in collaboration with Fran Walsh and Phillipa Boyens) is both bolder and more judicious than Steven Kloves’ surprisingly timid retread of Harry Potter. In particular, rescuing the romance of Arwen and Aragorn from the footnotes and the elevation of Saruman to all-action bad guy actually has a corrective influence on Tolkien’s often oblique and female-sparse source material. There are problems, though. The three-hour running time is high on incident and low on discernible form. After successive detours to Elf habitats Rivendell (the watery home of Elrond) and Lothlórien (the forest home of the Lady Galadriel), the uninitiated might well ask why these crazy Elf kids can’t just live together and spare us all this attenuated dramatic structure. More importantly, the action clearly climaxes in the desperate flight from the Mines Of Moria, where the largely seamless SFX is showcased in the best possible light — total darkness — but the narrative demands a different, downbeat ending. Indeed, but for some fine emotional playing from Bean, Mortensen, Astin and Wood, the final fight might feel like a particularly brutal game of paintball in Bluebell Wood. But then, the real battles are yet to come... Verdict - Putting formula blockbusters to shame, Fellowship is impeccably cast and constructed with both care and passion: this is a labour of love that never feels laboured. Emotional range and character depth ultimately take us beyond genre limitations, and it deserves to play as wide as a certain Mr. Potter. 5/5 - Colin Kennedy, Empire Magazine

    An epic movie if I ever saw one. Captivating and just plain fun to watch. This movie is, indeed, art.

    Tolkien’s adventure/fantasy LOOKS and SOUNDS fabulous, but is not without flaws. RELEASED 2001 and directed by Peter Jackson, “The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring” adapts the first part of JRR Tolkien’s popular fantasy trilogy about adventures on Middle-Earth. The story starts in the homeland of the Hobbits (innocent, diminutive humanoids) where Frodo (Elijah Wood) is instructed by the noble wizard Gandalf (Ian McKellen) to quickly leave the Shire with the powerful One Ring in his possession. Gandalf and Frodo are later accompanied by seven others, the titular ‘Fellowship of the Ring,’ to take the ring to the only place it can be destroyed, the fires of Mount Doom in Mordor. The rest of the main cast include Sean Astin (Sam), Viggo Mortensen (Aragorn), Sean Bean (Boromir), Christopher Lee (Saruman), Orlando Bloom (Legolas), John Rhys-Davies (Gimli) and Hugo Weaving (Elrond). This three-hour fantasy features a diverse cast of colorful characters, quaint beings and settings, moments of genuine wonder, dark ee-vil creatures, high adventure, thrilling brutal action, a superb score, magnificent locations (forests, mountains, rivers, etc.), and wondrous CGI sets. The film LOOKS and SOUNDS so great that it’d be sinful to give it a lower rating. There are problems, however, at least for those who aren’t uber-fans of Tolkien. For one, the opening is hindered by prologue that is overlong and convoluted, not to mention unnecessary. The bulk of it could’ve been conveyed later via flashback, which they do a little bit anyway. Secondly, the story takes forever to build any drive. Thirdly, except for maybe Frodo and Gandalf, the characters are shallow and I didn’t care much what happened to them. Fourthly, main protagonists getting seriously wounded and everyone else expressing their melodramatic concern gets redundant. Fifthly, there are only two females in the main cast (Liv Tyler as Arwen, a half-Elf princess, and Cate Blanchett as Galadriel, a royal Elf); unfortunately, their parts aren’t much more than glorified cameos. “Mythica: A Quest for Heroes” (2014) cost LESS THAN $100,000 to make, which is a mere fraction of the $93 million it cost to make this blockbuster and the filmmakers knew enough to include a couple of prominent babes as key protagonists in the story. Despite these negatives, “The Fellowship of the Ring” is the best of the trilogy and is a must for fantasy/adventure aficionados, especially Tolkien fans. THE MOVIE RUNS 2 hours 58 minutes and was shot in New Zealand. GRADE: B/B- (6.5/10)

    Overall, I give this four stars. Not five, because some of the changes really bug me, as a long-time Tolkien fan, but a solid four. The casting, to start, was brilliant. Sean Astin was the absolute perfect choice for Sam, and did a remarkable job bringing that character to life for us. He really WAS Sam, in this role, in a very deep way. I always liked his acting, but here, he showed how talented he actually is. Just amazing. Elijah Wood gives a great performance of Frodo, and those expressive eyes of his really add a lot of depth to the emotions the character goes through, which are such an important part of the story. Billy Boyd and Dominic Monaghan both did great work, for our other two main hobbits. Their smiles, their singing; just every aspect of these characters was so real. Viggo Mortensen, of course, was excellent. He's always good, and though I never would have pictures him as Aragorn, he delivered everything we could hope for. Great choice for that role! John Rhys-Davies, as expected, gave us the Gimli we wanted. Phenomenal actor, and I can't imagine anyone doing that role better. Orlando Bloom plays a convincing Legolas, and handles the nuances of being an elf quite well. Sean Bean as Boromir was outstanding, bringing the strength of that character to life, and making us love him. Then we have Ian McKellen, as Gandalf. I could never have chosen someone for that role, but the casting folks hit a home run with this one. Everything about his character was just right. Literally everything. I can't read the books without seeing these people in these roles now. The rest of the cast ws good as well. Then we have the setting. New Zealand has to have some of the most utterly gorgeous scenery on the planet. Seeing it in these movies was great, and convincingly Middle Earth, and seeing more since, in other videos, just WOW! Thanks, to the people of New Zealand, for allowing this to be filmed there! The sets were just fantastic. Everything looked as good as I'd always hoped it would look, with all the charm, mystery, and wonder Tolkien fan could hope for. From Bag end to Rivendell to the vastness of Middle Earth, everything we saw was just right. The only issues I had were some of the changes. Yes, I know things don't always work in movies as they do in books, but when whole sections are just omitted, that bothers me. It's not like the movies weren't long already! That omitted section, with which Tolkien fans will be quite familiar, was a very important part of the plot! I also didn't care for some of the other changes, and the way Arwen was used, the scene at the river being one example. All in all, though, this was a well done movie, and even though some things bug me, this film, and the rest of the series, will be viewed many times. Classics, worth collecting and treasuring.

    Comments

    9 years ago

    Спасибо! Многолоски DTS 1.5 Mbps можно отдельно раздать?

    9 years ago

    Sanerd Позже(недели через 2) могу выложить многоголоски DTS-HD, сейчас сессия; вообще не хотел выкладывать, но radical меня каждый день подпинывал, так что ему спсибо говорите=))

    9 years ago

    Спасибо Noman258013! Я думаю многим они нужны как альтернативный перевод для всех 3-х частей

    9 years ago

    Надеюсь без хардсаба на эльфийскую речь?

    9 years ago

    Цитата: 2. Русский: 48 kHz, DTS Audio, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый| А чья многоголоска? Я так понимаю Позитива (ядро из DTS HD которую сделал lizing48)? Если да, то есть ли здесь субтитры на непереведенные места (не английская речь) или же видео тут с хардсабами?

    9 years ago

    Noman258013 Релиз просто великолепный. Оформление на высоте - лучшее из того, что я когда-либо видел. Молодец!

    9 years ago

    когда режессерки?

    9 years ago

    Да, релиз ФАНТАСТИКА! Но вот такое количество DTS дорог в конейнере это ПРЕСТУПЛЕНИЕ! Я бы на месте модераторов попросил вынести Авторские переводы за пределы контенеров для ценителей и гурманов. А то реально получается что объём звука перекрывает объём видеопотока в разы!!! НЕ СМЕШНО...

    9 years ago

    AlSeM писал(а): когда режессерки? Через год, а то и позже.Релизеру огромный РЕСПЕКТ за предоставленный релиз!!!

    9 years ago

    почему что в этом релизе что в 1080p все части по разному кропнуты? неужели нельзя сделать все как надо......

    9 years ago

    вот это картинка, по сравнению с предидущим релизом. ПРОСТО ВААУ!!! Ещё бы большую часть дорог отдельно (многоголоски, Гоблина,....)...

    9 years ago

    cclassic Релизер сам решает, как ложить дорожки в релизе.

    9 years ago

    Вот это круть! Да тут только одно оформление претендует на 11 баллов из 10! Как освобожу место на винте - сразу скачаю вашу раздачу)

    9 years ago

    спасибо, а я солью со всеми дорогами-погоняю на радостях.

    9 years ago

    а кстати действительно, видеопотоки занимают меньше половины всей раздачи спасибо за релиз и оформление

    9 years ago

    оформление кстати действительно шикарное.

    9 years ago

    скачан - 69 раз, а сид 1. Народ не уходите с раздачи =( P.S. "The Fellowship of the Ring" 17.9 гб, размер видео - 7.16 гб, 40 процентов от контейнера +572 мб (рус. AC3) +1.88 гб (англ. DTS) = примерно 9.6 гб, и 8 гб доп. дорог качать..... я конечно всё понимаю, мне всё равно , но вот людям у которых не безлимит, и канал "не айс" - ... При всём уважении, и при том , что оформление супер, и качество видео, и аудио, хотелось бы в таких "релизах великанах" видеть хотя бы половину дорог отдельно...

    9 years ago

    закадроовый,закодровый - ток ошибки досадные

    9 years ago

    Хех, "институт, экзамены, сессия". Пожелаем автору "ни пуха, ни пера", ответим на некоторые вопросы и конечно же немного критики не помешает.Про видео. Оно тут с хардсабами, увы пока так никто и не сделал нормальных рипов с CEE издания. Только на хдтрекере раздают диски на базе CEE издания с нормальным английским и русским звуком.Про аудио. Многоголоска, которая DTS - это дорожка сделанная на хдтрекере, ядро из DTS-HD Master Audio, перевод от Позитива, в некоторых местах в этой многоголоске присутствуют вставки из дубляжа, есть места без перевода, что не есть хорошо, но лучшего русского звука нет. Спасибо тем, кто причастен к созданию этой звуковой дорожки.Что касается перевода эльфийской речи. В 1 части он присутствует в дубляже, в многоголоске же перевод частичный (остальную кучу переводов даже не смотрел, после скачивания сражу же удалил эту муйню). Во 2 части перевода нет (даже субтитров), конечно как таковой перевод существует в полной версии субтитров, но какой прок от этого не понятно :). В 3 части попросту нет эльфийской речи. Нет субтитров и на непереведенные моменты в многоголоске Позитива. Фактически просмотр с многоголоской представляет из себя весьма сомнительное удовольствие ввиду отсутствия части перевода, в первоисточнике на непереведенные моменты сделаны субтитры. Будет время выложу субтитры на эльфийскую речь и на непереведенные моменты - если у кого то раньше не возникнет желание.Удивительно, но по дефолту выставлены английская дорожка и сабы (такого я давненько не встречал, а скачал около 700 HD кин отсюда) - это похвально что релизер все смотрит в оригинале, только большая часть релизеров по дефолту ставят русский звук, так сказать для основной массы потребителей, вопреки собственным желаниям и возможностям - но не все же могут переступить через себя любимого и это тоже похвально. Что же касается включения в 720 рипы всей кучи ненужных звуковых дорожек (объем звука здесь почти равен объему видео), а в раздаче 1080 рипов релизер вдруг выкладывает оные отдельно, кроме многоголоски с хдтрекера (скачать эти многоголоски можете тут - 1 часть, 2 часть, 3 часть) - где в этом логика? Да и количество пиров в разы меньше чем на старой раздаче, оно и не удивительно.Вот такие дела. А оформление конечно чудное.

    9 years ago

    onetwoone То, что Вы пишите - грубое нарушение правил подраздела. Выкладывание релизов с кусками без перевода (без соответствующих форсированных сабов) правилами запрещено. Нужно релиз доводить до ума.

    9 years ago

    shartm Так здесь все релизы ВК без сабов на непереведенные места в дубляже( (про многоголоску вообще не знал, что есть места без перевода :()onetwoone Скажите, в многоголоске много мест без перевода? Смотрел реж. версию "Возвращение короля", там вроде все норм. с переводом было.

    9 years ago

    shartm доводить до ума конечно надо, только без рипов с CEE издания, где не будет хардсаба, смысла нет. Убого смотрятся русские сабы накладываемые поверх английских хардсабов, для кого то это важно, для кого то нет. Идеальный релиз в моем понимании выглядит так: рип с CEE издания (с настройками HiDT) + дубляж + mvo позитива + оригинал + сабы на весь фильм + сабы на эльфов (актуально только для второй части) + сабы для непереведенных моментов в mvo позитива. Будет ли у кого то желание и возможность такое сделать - это вопрос :).CountJoker здесь есть сабы и они переводят абсолютно все, так называемые полные сабы. В дубляже кстати нет перевода эльфов только во второй части. Отдельных сабов, которые бы сами включались в те моменты когда необходимо, нет. Сделать их можно элементарно из полных сабов. Про многоголоску - чтобы не быть многословным (и так уже много букв и слов тут оставил) приведу цитаты с первоисточника, так сказать от тех людей кто делал ее: lizing48 писал(а): Цитата: Если я все правильно понял - то рус. многоголоска -от Позитива(это ОЧЕНЬ ХОРОШО!) А 2 и 3 часть в ИМЕННО ТАКОМ наполнении будут? Зарание - СПАСИБО!!! Я стараюсь. У меня на эту дорогу 5 дней ушло. Говорим также спасибо PGorу - он вынимал реплики. Ну а потом было страшное - из режиссерки от Позитива надо было сделать театралку. И вот тут я понял всё коварство режиссера - в режиссерской версии НЕТ некоторых фрагментов, присутствующих в театральной версии фильма. Так что в дорожке есть несколько, а точнее 6 мест, где на оригинал наложен звук от дубляжа. P.S. 2-ю и 3-ю части тоже буду делать. Но хочется услышать отзовы об этой части - как получился DTS-HD звук? Цитата: 4. Видео в СEE издании без вшитых субтитров, они заменены на обычные. При выборе любой из русских дорожек или украинской эти субтитры включаются автоматически (португальские и польские тоже заменил на русские). Эти субтитры - перевод тех мест, где идет не английская речь и нет соответственно перевода. Сколько мест без перевода я не считал, так как пока не занимался форсированными сабами для этого дела.

    9 years ago

    Большое спасибо автору за труды и просьба выложить ещё раздачу с двумя дорожками: оригинал и дубляж. Субтитры обязательно и упакованные в контейнер. Такое количество дорожек это для гурманов! Желательно размер серий был кратен размеру болванок: DVD9. Кто подскажет какой прогой можно удалить ненужные дорожки, такой чтобы меньше в ней разбираться?

    9 years ago

    kar62 MKVToolnix Раздачу переделывать не буду, субтитры выложу отдельно(чуть позже, сегодня позарез занят, завтра тоже дела + принц персии, послезавтра может, а может и после-послезавтра)

    9 years ago

    у меня все на инглише проигрываю k-lite codec media player classicчем проигрывать файлы?

    9 years ago

    в медиаплеере выбираешь навигация (правой кнопкой по экрану), звук и далее выбирешь русскую дорогу.

    9 years ago

    Столько дорожек, и все в контейнере... Жестоко. И самое непонятное - почему бы тогда уж для коллекции не добавить дорожку от ICTV.

    9 years ago

    При таком размере выкладывать все в 1 контейнере, с кучей дорог, которые нужны не многим это абсурдно и не нужно многим. Все же дополнительные дороги DTS 1536 kbps качать в нагрузку, как в бывшел Совке, при покупке бутылки водки нагружали ненужной покупкой лимонада.

    9 years ago

    Noman258013 Что там с сабами на эльфийский?

    Files

    Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Братство кольца - The Lord of the Rings The Fellowship of the Ring (2001).mkv 19 GB
    Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Возвращение Короля - The Lord of the Rings The Return of the King (2003).mkv 18 GB
    Властелин колец. Кинотрилогия [720p]Властелин колец Две крепости - The Lord of the Rings The Two Towers (2002).mkv 16 GB

    Stream

    Downloading Seeding Властелин колец. Кинотрилогия [720p] from to 0 peers.
    of
    0 b/s / ↗0 b/s